eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Could never lead thee otherwhere from me .
Перевод
Никогда не мог увести тебя куда-то от меня.
2
unread messages
That as unjust our justice should appear
Перевод
Что наше правосудие должно показаться несправедливым
3
unread messages
In eyes of mortals , is an argument
Перевод
В глазах смертных это аргумент
4
unread messages
Of faith , and not of sin heretical .
Перевод
Веры, а не греха еретического.
5
unread messages
But still , that your perception may be able
Перевод
Но тем не менее, ваше восприятие может быть способно
6
unread messages
To thoroughly penetrate this verity ,
Перевод
Чтобы полностью проникнуть в эту истину,
7
unread messages
As thou desirest , I will satisfy thee .
Перевод
Как ты пожелаешь, я удовлетворю тебя.
8
unread messages
If it be violence when he who suffers
Перевод
Если это насилие, когда тот, кто страдает
9
unread messages
Co-operates not with him who uses force ,
Перевод
Не сотрудничает с тем, кто применяет силу,
10
unread messages
These souls were not on that account excused ;
Перевод
Эти души не были по этой причине оправданы;
11
unread messages
For will is never quenched unless it will ,
Перевод
Ибо воля никогда не угаснет, если она не захочет,
12
unread messages
But operates as nature doth in fire
Перевод
Но действует, как природа в огне
13
unread messages
If violence a thousand times distort it .
Перевод
Если насилие тысячу раз исказит его.
14
unread messages
Hence , if it yieldeth more or less , it seconds
Перевод
Следовательно, если он дает больше или меньше, он секундирует
15
unread messages
The force ; and these have done so , having power
Перевод
Сила; и они сделали это, имея власть
16
unread messages
Of turning back unto the holy place .
Перевод
О возвращении в святое место.
17
unread messages
If their will had been perfect , like to that
Перевод
Если бы их воля была идеальной, вот так
18
unread messages
Which Lawrence fast upon his gridiron held ,
Перевод
Который Лоуренс крепко держал на решетке,
19
unread messages
And Mutius made severe to his own hand ,
Перевод
И Муций сурово надел свою руку,
20
unread messages
It would have urged them back along the road
Перевод
Это заставило бы их вернуться по дороге
484
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому