eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Against her wishes and against good usage ,
Перевод
Вопреки ее желанию и вопреки хорошему обращению,
2
unread messages
Of the heart 's veil she never was divested .
Перевод
Завеса сердца с нее так и не была снята.
3
unread messages
Of great Costanza this is the effulgence ,
Перевод
Это сияние великой Констанцы,
4
unread messages
Who from the second wind of Suabia
Перевод
Кто из второго дыхания Швабии
5
unread messages
Brought forth the third and latest puissance . "
Перевод
Принёс третье и последнее могущество».
6
unread messages
Thus unto me she spake , and then began
Перевод
Так она сказала мне, а затем начала
7
unread messages
" Ave Maria " singing , and in singing
Перевод
«Аве Мария» в пении и в пении
8
unread messages
Vanished , as through deep water something heavy
Перевод
Исчезло, как сквозь глубокую воду что-то тяжелое
9
unread messages
My sight , that followed her as long a time
Перевод
Мой взгляд, который преследовал ее так долго
10
unread messages
As it was possible , when it had lost her
Перевод
Как это было возможно, когда она потеряла ее
11
unread messages
Turned round unto the mark of more desire ,
Перевод
Повернулся к отметке большего желания,
12
unread messages
And wholly unto Beatrice reverted ;
Перевод
И полностью вернулся к Беатриче;
13
unread messages
But she such lightnings flashed into mine eyes ,
Перевод
Но она такими молниями сверкала мне в глаза,
14
unread messages
That at the first my sight endured it not ;
Перевод
Что поначалу мое зрение не выдержало этого;
15
unread messages
And this in questioning more backward made me .
Перевод
И это в допросах еще больше отстало меня сделало.
16
unread messages
Between two viands , equally removed
Перевод
Между двумя яствами, одинаково удаленными
17
unread messages
And tempting , a free man would die of hunger
Перевод
И заманчиво, свободный человек умрет от голода
18
unread messages
Ere either he could bring unto his teeth .
Перевод
Прежде чем он смог бы приложить к зубам.
19
unread messages
So would a lamb between the ravenings
Перевод
Так бы и ягненок между голоданием
20
unread messages
Of two fierce wolves stand fearing both alike ;
Перевод
Из двух свирепых волков оба одинаково боятся;
480
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому