Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
My Lady put him to as swift a flight

Моя Леди отправила его в быстрый полет
2 unread messages
As such a fleshless skeleton could bear .

Как такой бесплотный скелет мог вынести.
3 unread messages
Then by the way that it before had come ,

Затем, кстати, это произошло раньше,
4 unread messages
Into the chariot 's chest I saw the Eagle

В груди колесницы я увидел Орла
5 unread messages
Descend , and leave it feathered with his plumes .

Спустись и оставь его украшенным своими перьями.
6 unread messages
And such as issues from a heart that mourns ,

И такие, как испускания скорбящего сердца,
7 unread messages
A voice from Heaven there issued , and it said :

Раздался голос с Небес и сказал:
8 unread messages
" My little bark , how badly art thou freighted ! "

«Моя маленькая кора, как сильно ты нагружен!»
9 unread messages
Methought , then , that the earth did yawn between

Тогда мне показалось, что земля зияет между
10 unread messages
Both wheels , and I saw rise from it a Dragon ,

Оба колеса, и я увидел, как из них поднялся Дракон,
11 unread messages
Who through the chariot upward fixed his tail ,

Кто через колесницу вверх хвост укрепил,
12 unread messages
And as a wasp that draweth back its sting ,

И как оса, отбрасывающая жало свое,
13 unread messages
Drawing unto himself his tail malign ,

Притянув к себе злой хвост,
14 unread messages
Drew out the floor , and went his way rejoicing .

Вытащил пол и пошел своей дорогой, радуясь.
15 unread messages
That which remained behind , even as with grass

То, что осталось позади, как и трава
16 unread messages
A fertile region , with the feathers , offered

Плодородный край с перьями предложен
17 unread messages
Perhaps with pure intention and benign ,

Возможно, с чистым намерением и милосердием,
18 unread messages
Reclothed itself , and with them were reclothed

Переоделся, и с ними переоделись
19 unread messages
The pole and both the wheels so speedily ,

Шест и оба колеса так быстро,
20 unread messages
A sigh doth longer keep the lips apart .

Вздох больше не размыкает губы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому