Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
The woman only , and but just created ,

Женщина лишь, и только что созданная,
2 unread messages
Could not endure to stay 'n eath any veil ;

Не мог вынести пребывания «под какой-либо завесой»;
3 unread messages
Underneath which had she devoutly stayed ,

Под которым она преданно осталась,
4 unread messages
I sooner should have tasted those delights

Я скорее должен был вкусить эти прелести
5 unread messages
Ineffable , and for a longer time .

Невыразимо и надолго.
6 unread messages
While 'm id such manifold first-fruits I walked

В то время как среди таких многочисленных первых плодов я шел
7 unread messages
Of the eternal pleasure all enrapt ,

Все восхищаются вечным удовольствием,
8 unread messages
And still solicitous of more delights ,

И все еще жаждущий новых наслаждений,
9 unread messages
In front of us like an enkindled fire

Перед нами, как зажженный огонь
10 unread messages
Became the air beneath the verdant boughs ,

Стал воздухом под зелеными ветвями,
11 unread messages
And the sweet sound as singing now was heard .

И послышался сладкий звук пения.
12 unread messages
O Virgins sacrosanct ! if ever hunger ,

О, Девы священные! если когда-нибудь будет голод,
13 unread messages
Vigils , or cold for you I have endured ,

Бдения, или холод ради тебя я терпел,
14 unread messages
The occasion spurs me their reward to claim !

Этот случай подталкивает меня потребовать награду!
15 unread messages
Now Helicon must needs pour forth for me ,

Теперь Геликон должен излиться для меня,
16 unread messages
And with her choir Urania must assist me ,

И со своим хором мне должна помочь Урания,
17 unread messages
To put in verse things difficult to think .

Излагать в стихах то, о чем трудно думать.
18 unread messages
A little farther on , seven trees of gold

Чуть дальше семь золотых деревьев.
19 unread messages
In semblance the long space still intervening

Похоже, что длинное пространство все еще остается
20 unread messages
Between ourselves and them did counterfeit ;

Между нами и ими была подделка;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому