Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
Who with the fire of love seems always burning ;

Кто, кажется, всегда горит огнем любви;
2 unread messages
Youthful and beautiful in dreams methought

Я думал, что во сне юный и красивый.
3 unread messages
I saw a lady walking in a meadow ,

Я увидел женщину, идущую по лугу,
4 unread messages
Gathering flowers ; and singing she was saying :

Сбор цветов; и напевая, она говорила:
5 unread messages
" Know whosoever may my name demand

«Знай, кто бы ни потребовал моего имени
6 unread messages
That I am Leah , and go moving round

Что я Лия и хожу вокруг
7 unread messages
My beauteous hands to make myself a garland .

Мои прекрасные руки сплели себе гирлянду.
8 unread messages
To please me at the mirror , here I deck me ,

Чтобы порадовать меня у зеркала, вот я себя наряжаю,
9 unread messages
But never does my sister Rachel leave

Но моя сестра Рэйчел никогда не уходит
10 unread messages
Her looking-glass , and sitteth all day long .

Ее зеркало, и она сидит целый день.
11 unread messages
To see her beauteous eyes as eager is she ,

Она так хочет увидеть свои прекрасные глаза,
12 unread messages
As I am to adorn me with my hands ;

Как я должен украшать себя руками моими;
13 unread messages
Her , seeing , and me , doing satisfies . "

Ее видение и меня делами удовлетворяют».
14 unread messages
And now before the antelucan splendours

И теперь перед великолепием Антелукана
15 unread messages
That unto pilgrims the more grateful rise ,

Что паломникам встанет более благодарный,
16 unread messages
As , home-returning , less remote they lodge ,

Как, вернувшись домой, они поселились в менее отдаленных местах,
17 unread messages
The darkness fled away on every side ,

Тьма разбежалась со всех сторон,
18 unread messages
And slumber with it ; whereupon I rose ,

И спать с ним; после чего я поднялся,
19 unread messages
Seeing already the great Masters risen .

Видя, что великие Мастера уже воскресли.
20 unread messages
" That apple sweet , which through so many branches

«То яблоко сладкое, что сквозь столько ветвей

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому