eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Turn themselves round to them , and do not stop ,
Перевод
Повернитесь к ним и не останавливайтесь,
2
unread messages
Even thus , behind us with a swifter motion
Перевод
Даже так, позади нас более быстрым движением
3
unread messages
Coming and passing onward , gazed upon us
Перевод
Приходя и проходя вперед, смотрел на нас
4
unread messages
A crowd of spirits silent and devout .
Перевод
Толпа духов молчаливых и набожных.
5
unread messages
Each in his eyes was dark and cavernous ,
Перевод
Каждый в его глазах был темным и пещеристым,
6
unread messages
Pallid in face , and so emaciate
Перевод
Лицо бледное и такое исхудавшее
7
unread messages
That from the bones the skin did shape itself .
Перевод
Что из костей сформировалась кожа.
8
unread messages
I do not think that so to merest rind
Перевод
Я не думаю, что это так просто
9
unread messages
Could Erisichthon have been withered up
Перевод
Мог ли Эрисихтон засохнуть?
10
unread messages
By famine , when most fear he had of it .
Перевод
Голодом, когда он больше всего боялся этого.
11
unread messages
Thinking within myself I said : " Behold ,
Перевод
Подумав про себя, я сказал: «Вот,
12
unread messages
This is the folk who lost Jerusalem ,
Перевод
Это народ, потерявший Иерусалим,
13
unread messages
When Mary made a prey of her own son . "
Перевод
Когда Мэри сделала добычей собственного сына».
14
unread messages
Their sockets were like rings without the gems ;
Перевод
Их глазницы походили на кольца без драгоценных камней;
15
unread messages
Whoever in the face of men reads ' omo '
Перевод
Кто перед лицом мужчины прочтет «омо»,
16
unread messages
Might well in these have recognised the 'm .
Перевод
Вполне возможно, что в них узнали «м».
17
unread messages
'
Перевод
'
18
unread messages
Who would believe the odour of an apple ,
Перевод
Кто поверит запаху яблока,
19
unread messages
Begetting longing , could consume them so ,
Перевод
Порождая тоску, мог поглотить их так,
20
unread messages
And that of water , without knowing how ?
Перевод
А что с водой, не зная как?
380
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому