eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Uttered in front of us amid the weeping
Перевод
Произнесённый перед нами среди плача
2
unread messages
Even as a woman does who is in child-birth ;
Перевод
Как делает женщина, рожающая;
3
unread messages
And in continuance : " How poor thou wast
Перевод
И в продолжение: «Как ты был беден
4
unread messages
Is manifested by that hostelry
Перевод
Проявляется в этом общежитии
5
unread messages
Where thou didst lay thy sacred burden down . "
Перевод
Туда, куда ты положил свое священное бремя».
6
unread messages
Thereafterward I heard : " O good Fabricius ,
Перевод
После этого я услышал: «О добрый Фабриций!
7
unread messages
Virtue with poverty didst thou prefer
Перевод
Добродетель бедности ты предпочел
8
unread messages
To the possession of great wealth with vice . "
Перевод
К обладанию большим богатством с пороком».
9
unread messages
So pleasurable were these words to me
Перевод
Так приятны были мне эти слова
10
unread messages
That I drew farther onward to have knowledge
Перевод
Что я пошел дальше, чтобы получить знания
11
unread messages
Touching that spirit whence they seemed to come .
Перевод
Прикосновение к тому духу, откуда они, казалось, пришли.
12
unread messages
He furthermore was speaking of the largess
Перевод
Кроме того, он говорил о щедрости
13
unread messages
Which Nicholas unto the maidens gave ,
Перевод
Который Николай девицам дал,
14
unread messages
In order to conduct their youth to honour .
Перевод
Чтобы провести свою молодость в честь.
15
unread messages
" O soul that dost so excellently speak ,
Перевод
«О душа, так превосходно говорящая,
16
unread messages
Tell me who wast thou , " said I , " and why only
Перевод
Скажи мне, кто ты такой, - сказал я, - и почему только
17
unread messages
Thou dost renew these praises well deserved ?
Перевод
Ты возобновляешь эти заслуженные похвалы?
18
unread messages
Not without recompense shall be thy word ,
Перевод
Не безвозмездно будет слово твое,
19
unread messages
If I return to finish the short journey
Перевод
Если я вернусь, чтобы закончить короткое путешествие
20
unread messages
Of that life which is flying to its end . "
Перевод
О той жизни, которая летит к своему концу».
358
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому