eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Her mouth was not yet closed again , before
Перевод
Ее рот еще не закрылся, прежде чем
2
unread messages
Appeared a Lady saintly and alert
Перевод
Появилась Леди святая и бдительная
3
unread messages
Close at my side to put her to confusion .
Перевод
Рядом со мной, чтобы привести ее в замешательство.
4
unread messages
" Virgilius , O Virgilius ! who is this ? "
Перевод
«Вергилий, о Вергилий! кто это?"
5
unread messages
Sternly she said ; and he was drawing near
Перевод
Строго она сказала; и он приближался
6
unread messages
With eyes still fixed upon that modest one .
Перевод
С глазами, все еще устремленными на этого скромного человека.
7
unread messages
She seized the other and in front laid open ,
Перевод
Она схватила другую и распахнула перед собой,
8
unread messages
Rending her garments , and her belly showed me ;
Перевод
Разодрав одежды ее, и показал мне чрево ее;
9
unread messages
This waked me with the stench that issued from it .
Перевод
Это разбудило меня от исходящего от него зловония.
10
unread messages
I turned mine eyes , and good Virgilius said :
Перевод
Я повернул глаза, и добрый Виргилий сказал:
11
unread messages
" At least thrice have I called thee ; rise and come ;
Перевод
«По крайней мере трижды я призывал тебя: встань и приди;
12
unread messages
Find we the opening by which thou mayst enter . "
Перевод
Найди нам отверстие, через которое ты сможешь войти».
13
unread messages
I rose ; and full already of high day
Перевод
Я вырос; и полон уже светлый день
14
unread messages
Were all the circles of the Sacred Mountain ,
Перевод
Были все круги Священной горы,
15
unread messages
And with the new sun at our back we went .
Перевод
И с новым солнцем за спиной мы пошли.
16
unread messages
Following behind him , I my forehead bore
Перевод
Следуя за ним, я проткнул лоб
17
unread messages
Like unto one who has it laden with thought ,
Перевод
Подобно тому, у кого это обременено мыслью,
18
unread messages
Who makes himself the half arch of a bridge ,
Перевод
Кто делает себе полуарку моста,
19
unread messages
When I heard say , " Come , here the passage is , "
Перевод
Когда я услышал слова: «Ну, вот проход»,
20
unread messages
Spoken in a manner gentle and benign ,
Перевод
Говорил нежно и доброжелательно,
351
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому