eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
Which comes and goes , and that discolours it
Перевод
Что приходит и уходит, и это обесцвечивает его.
2
unread messages
By which it issues green from out the earth . "
Перевод
Благодаря чему он источает зелень из земли».
3
unread messages
And I : " Thy true speech fills my heart with good
Перевод
И я: «Твоя истинная речь наполняет мое сердце добром».
4
unread messages
Humility , and great tumour thou assuagest ;
Перевод
Смирение и великую опухоль Ты успокаиваешь;
5
unread messages
But who is he , of whom just now thou spakest ? "
Перевод
Но кто тот, о ком ты сейчас говорил?»
6
unread messages
" That , " he replied , " is Provenzan Salvani ,
Перевод
«Это, — ответил он, — Провензан Сальвани,
7
unread messages
And he is here because he had presumed
Перевод
И он здесь, потому что предполагал
8
unread messages
To bring Siena all into his hands .
Перевод
Чтобы отдать всю Сиену в свои руки.
9
unread messages
He has gone thus , and goeth without rest
Перевод
Он ушел так и идет без отдыха
10
unread messages
E'er since he died ; such money renders back
Перевод
Давно с тех пор, как он умер; такие деньги возвращаются
11
unread messages
In payment he who is on earth too daring "
Перевод
Плата тому, кто на земле слишком смел»
12
unread messages
And I : " If every spirit who awaits
Перевод
А я: «Если каждый дух, ожидающий
13
unread messages
The verge of life before that he repent ,
Перевод
Грань жизни, прежде чем он покается,
14
unread messages
Remains below there and ascends not hither ,
Перевод
Остаётся там внизу и не поднимается сюда,
15
unread messages
( Unless good orison shall him bestead , )
Перевод
(Если только добрая молитва не заменит его,)
16
unread messages
Until as much time as he lived be passed ,
Перевод
Пока не пройдет столько времени, сколько он жил,
17
unread messages
How was the coming granted him in largess ? "
Перевод
Как было щедро даровано ему пришествие?»
18
unread messages
" When he in greatest splendour lived , " said he ,
Перевод
«Когда он жил в величайшем великолепии, — сказал он, —
19
unread messages
" Freely upon the Campo of Siena ,
Перевод
«Свободно на Кампо Сиены,
20
unread messages
All shame being laid aside , he placed himself ;
Перевод
Отбросив весь стыд, он удалился;
308
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому