Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
And David did with his accursed goadings .

И Давид сделал это со своими проклятыми побуждениями.
2 unread messages
Because I parted persons so united ,

Потому что я разлучил людей, столь объединенных,
3 unread messages
Parted do I now bear my brain , alas !

Расставшись, я теперь несу свой мозг, увы!
4 unread messages
From its beginning , which is in this trunk .

С самого начала, которое находится в этом багажнике.
5 unread messages
Thus is observed in me the counterpoise . "

Таким образом, во мне наблюдается противовес».
6 unread messages
The many people and the divers wounds

Множество людей и разнообразные раны
7 unread messages
These eyes of mine had so inebriated ,

Эти мои глаза так опьянили,
8 unread messages
That they were wishful to stand still and weep ;

Что им хотелось стоять на месте и плакать;
9 unread messages
But said Virgilius : " What dost thou still gaze at ?

Но Виргилий сказал: «На что ты еще смотришь?
10 unread messages
Why is thy sight still riveted down there

Почему твой взгляд все еще прикован туда?
11 unread messages
Among the mournful , mutilated shades ?

Среди скорбных, изуродованных теней?
12 unread messages
Thou hast not done so at the other Bolge ;

В другом Болге ты не сделал этого;
13 unread messages
Consider , if to count them thou believest ,

Подумай, если ты веришь, что сосчитать их,
14 unread messages
That two-and-twenty miles the valley winds ,

Эти двадцать две мили петляет долина,
15 unread messages
And now the moon is underneath our feet ;

И вот луна у нас под ногами;
16 unread messages
Henceforth the time allotted us is brief ,

Отныне время, отведенное нам, кратко,
17 unread messages
And more is to be seen than what thou seest . "

И нужно увидеть больше, чем то, что видишь ты».
18 unread messages
" If thou hadst , " I made answer thereupon ,

«Если бы ты это сделал, — ответил я на это, —
19 unread messages
" Attended to the cause for which I looked ,

«Занимался делом, которого искал,
20 unread messages
Perhaps a longer stay thou wouldst have pardoned . "

Возможно, ты бы простил более длительное пребывание».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому