eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Данте Алигьери
Божественная комедия / The Divine Comedy
C1
1
unread messages
If any one note-worthy thou beholdest ,
Перевод
Если ты увидишь что-нибудь достойное внимания,
2
unread messages
For only unto that my mind reverts . "
Перевод
Ибо только к этому мой ум возвращается».
3
unread messages
Then said he to me : " He who from the cheek
Перевод
Потом сказал он мне: «Тот, кто из щеки
4
unread messages
Thrusts out his beard upon his swarthy shoulders
Перевод
Распускает бороду на смуглых плечах
5
unread messages
Was , at the time when Greece was void of males ,
Перевод
Было ли это в то время, когда в Греции не было мужчин,
6
unread messages
So that there scarce remained one in the cradle ,
Перевод
Чтоб в колыбели едва остался один,
7
unread messages
An augur , and with Calchas gave the moment ,
Перевод
Авгур, и Калхас дал момент,
8
unread messages
In Aulis , when to sever the first cable .
Перевод
В Аулисе, когда перерезать первый кабель.
9
unread messages
Eryphylus his name was , and so sings
Перевод
Его звали Эрифил, и он так поет
10
unread messages
My lofty Tragedy in some part or other ;
Перевод
Моя высокая Трагедия в той или иной части;
11
unread messages
That knowest thou well , who knowest the whole of it .
Перевод
Это хорошо знаешь ты, кто знает все это.
12
unread messages
The next , who is so slender in the flanks ,
Перевод
Следующий, такой стройный в боках,
13
unread messages
Was Michael Scott , who of a verity
Перевод
Был ли Майкл Скотт, который действительно
14
unread messages
Of magical illusions knew the game .
Перевод
О магических иллюзиях знала игра.
15
unread messages
Behold Guido Bonatti , behold Asdente ,
Перевод
Вот Гвидо Бонатти, вот Асденте,
16
unread messages
Who now unto his leather and his thread
Перевод
Кто теперь к своей коже и своей нити
17
unread messages
Would fain have stuck , but he too late repents .
Перевод
Охотно бы пристал, но слишком поздно раскаивается.
18
unread messages
Behold the wretched ones , who left the needle ,
Перевод
Вот несчастные, которые оставили иглу,
19
unread messages
The spool and rock , and made them fortune-tellers ;
Перевод
Катушку и камень, и сделали их гадалками;
20
unread messages
They wrought their magic spells with herb and image
Перевод
Они творили свои магические заклинания с помощью трав и изображений.
132
из 683
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому