Данте Алигьери
Данте Алигьери

Божественная комедия / The Divine Comedy C1

1 unread messages
But shame in me his menaces produced ,

Но стыд во мне произвели его угрозы,
2 unread messages
Which maketh servant strong before good master .

Это делает слугу сильным перед добрым господином.
3 unread messages
I seated me upon those monstrous shoulders ;

Я усадил себя на эти чудовищные плечи;
4 unread messages
I wished to say , and yet the voice came not

Я хотел сказать, но голос не раздался
5 unread messages
As I believed , " Take heed that thou embrace me . "

Как я и думал: «Смотри, обними меня».
6 unread messages
But he , who other times had rescued me

Но тот, кто в другой раз меня спасал
7 unread messages
In other peril , soon as I had mounted ,

В другой опасности, как только я сел на лошадь,
8 unread messages
Within his arms encircled and sustained me ,

В своих объятиях он обнимал и поддерживал меня,
9 unread messages
And said : " Now , Geryon , bestir thyself ;

И сказал: «Теперь, Герион, встряхнись;
10 unread messages
The circles large , and the descent be little ;

Круги большие, а спуск маленький;
11 unread messages
Think of the novel burden which thou hast . "

Подумай о новом бремени, которое у тебя есть».
12 unread messages
Even as the little vessel shoves from shore ,

Даже когда маленькое судно отталкивается от берега,
13 unread messages
Backward , still backward , so he thence withdrew ;

Назад, все еще назад, поэтому он удалился;
14 unread messages
And when he wholly felt himself afloat ,

И когда он вполне почувствовал себя на плаву,
15 unread messages
There where his breast had been he turned his tail ,

Там, где была его грудь, он повернул хвост,
16 unread messages
And that extended like an eel he moved ,

И это простиралось, как угорь, он двигался,
17 unread messages
And with his paws drew to himself the air .

И лапами втянул к себе воздух.
18 unread messages
A greater fear I do not think there was

Большего страха я не думаю, что было
19 unread messages
What time abandoned Phaeton the reins ,

Который раз Фаэтон оставил поводья,
20 unread messages
Whereby the heavens , as still appears , were scorched ;

В результате чего небеса, как до сих пор кажется, были опалены;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому