Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" Do you want them to ? "

— Ты хочешь, чтобы они это сделали?
2 unread messages
" I guess not . "

«Думаю, нет».
3 unread messages
" So now you ’ ll be able to tell the writer the whole story . How far back can you recall ? "

«Итак, теперь вы сможете рассказать писателю всю историю. Как давно вы можете вспомнить?»
4 unread messages
The Teacher looked at him steadily . " Total recall . I remember Billy being brought back to the hospital in Florida when he was a month old and nearly died because there was an obstruction in his throat . I remember his real father , Johnny Morrison , the Jewish comedian and master of ceremonies , who committed suicide . I remember Billy ’ s first imaginary playmate . "

Учитель пристально посмотрел на него. «Помню полностью. Я помню, как Билли привезли обратно в больницу во Флориде, когда ему был месяц, и он чуть не умер из-за непроходимости в горле. Я помню его настоящего отца, Джонни Моррисона, еврейского комика и конферансье, который покончил жизнь самоубийством. Я помню первого воображаемого товарища по играм Билли».
5 unread messages
Caul nodded , smiling , and patted his arm . " ItVgood to have you with us , Teacher . We ’ ve , all got a lot to learn . "

Кол кивнул, улыбнулся и похлопал себя по руке. «Хорошо, что вы с нами, Учитель. Нам всем нужно многому научиться».
6 unread messages
Dorothy Sands recalled March of 1955 , holding her one - month - old baby in her arms after giving him his medicine , suddenly seeing the infants bright - red face and the ring of white around his mouth .

Дороти Сэндс вспоминала март 1955 года, когда она держала на руках своего месячного ребенка после того, как дала ему лекарство, и внезапно увидела ярко-красное лицо младенца и белое кольцо вокруг его рта.
7 unread messages
" Johnny ! " she screamed . " We got to get Billy to the hospital ! "

"Джонни!" она закричала. «Нам нужно отвезти Билли в больницу!»
8 unread messages
Johnny Morrison rushed into the kitchen .

Джонни Моррисон бросился на кухню.
9 unread messages
" Can ’ t get nothing down , " Dorothy said . " Keeps throwing up . And now look what this medicine is doing to him . "

«Не могу ничего записать», сказала Дороти. «Продолжает рвать. А теперь посмотрите, что с ним делает это лекарство».
10 unread messages
Johnny shouted for Mimi , the housekeeper , to keep an eye on baby Jim , and he ran out to start the car . Dorothy met him with baby Billy , and they drove to the Mount Sinai Hospital in Miami Beach .

Джонни крикнул Мими, экономке, чтобы она присмотрела за малышом Джимом, и побежал заводить машину. Дороти встретила его с малышом Билли, и они поехали в больницу Маунт-Синай в Майами-Бич.
11 unread messages
In the emergency room , a young intern glanced at the baby and said , " Lady , you ’ re too late . "

В отделении неотложной помощи молодой интерн взглянул на ребенка и сказал: «Леди, вы опоздали».
12 unread messages
" He ’ s alive ! " she shouted . " You son of a bitch , you do something for my baby ! "

"Он жив!" - крикнула она. «Сукин сын, ты делаешь что-то для моего ребенка!»
13 unread messages
Jolted by the mothers words , the intern took the baby and stammered , " We — we ’ ll do what we can . "

Потрясенный словами матери, интерн взял ребенка и, заикаясь, пробормотал: «Мы… мы сделаем все, что сможем».
14 unread messages
The nurse at the reception desk filled out the admissions form .

Медсестра в регистратуре заполнила регистрационную форму.
15 unread messages
" Child ’ s name and address ? "

«Имя и адрес ребенка?»
16 unread messages
" William Stanley Morrison , " Johnny said . " 1311 North East 154th Street . North Miami Beach . "

«Уильям Стэнли Моррисон», — сказал Джонни. «1311 Северо-Восточная 154-я улица. Северный Майами-Бич».
17 unread messages
" Religion ? "

«Религия?»
18 unread messages
He paused and looked at Dorothy . She knew he was about to say " Jewish , " but seeing the look on her face , he hesitated .

Он остановился и посмотрел на Дороти. Она знала, что он собирался сказать «еврей», но, увидев выражение ее лица, он заколебался.
19 unread messages
" Catholic , " she said .

«Католик», — сказала она.
20 unread messages
Johnny Morrison turned away and walked to the waiting room . Dorothy followed , slumped into the plastic couch and watched him chain - smoke . She guessed he was still wondering if Billy was really his . Billy looked different from dark - haired , dark - complexioned Jim , who ’ d been born almost a year and a half earlier . Johnny had been so happy about Jimbo he ’ d talked of finding his wife and getting a divorce . But he never did . Still , he ’ d bought the pink stucco house with the palm tree in the backyard because , he said , it was important for people in show business to have a home life . It was a better home life than she ’ d had with her ex - husband , Dick Jonas , in Circleville , Ohio .

Джонни Моррисон отвернулся и пошел в зал ожидания. Дороти последовала за ним, рухнула на пластиковый диван и смотрела, как он курит. Она догадалась, что он все еще задается вопросом, действительно ли Билли принадлежит ему. Билли отличался от темноволосого и темноволосого Джима, родившегося почти полтора года назад. Джонни был так рад за Джимбо, что заговорил о том, чтобы найти жену и развестись. Но он так и не сделал этого. Тем не менее, он купил дом с розовой лепниной и пальмой на заднем дворе, потому что, по его словам, для людей в шоу-бизнесе важно вести семейную жизнь. Домашняя жизнь была лучше, чем у нее со своим бывшим мужем Диком Джонасом в Серклвилле, штат Огайо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому