Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" By no means . I will handle it . But you are not the one to tell her she can no longer take the spot . You have nothing to say about it . You were idiotic enough to allow her to steal that time from you . You had not enough control . Your stupid vodka and marijuana and amphetamines made you so vulnerable that you put Billy ’ s and everyone else ’ s life in danger . Yes , Adalana did it . But the responsibility was yours , because you are the protector . And when you became vulnerable , you put not only yourself but everyone else in danger . "

«Ни в коем случае. Я с этим разберусь. Но ты не тот, кто скажет ей, что она больше не может занимать это место. Тебе нечего сказать по этому поводу. Ты был достаточно идиотом, чтобы позволить ей украсть у тебя это время. у тебя не было достаточного контроля. Твоя дурацкая водка, марихуана и амфетамины сделали тебя настолько уязвимым, что ты подверг опасности жизнь Билли и всех остальных. Да, Адалана сделала это. Но ответственность была на тебе, потому что ты защитник. И когда ты стал уязвимым , вы подвергаете опасности не только себя, но и всех остальных».
2 unread messages
Ragen started to speak , but backed away . Seeing the plant on the windowsill , he swung his arm and swept it to the floor .

Раген начал было говорить, но отступил. Увидев растение на подоконнике, он взмахнул рукой и смахнул ее на пол.
3 unread messages
" Having said that , " Arthur continued , " I agree that Adalana will henceforth be classified as ‘ undesirable . ’ Adalana , you will never again take the spot . You will no longer take time . "

«Сказав это, — продолжил Артур, — я согласен, что Адалана отныне будет классифицироваться как «нежелательная». Адалана, ты никогда больше не займешь это место. Тебе больше не понадобится время».
4 unread messages
She moved to the comer , facing the wall , and wailed until she left the spot .

Она отошла в угол, лицом к стене, и плакала, пока не покинула это место.
5 unread messages
There was a long silence , and David came and wiped the tears from his eyes . Seeing the plant in the broken pot on the floor , he watched it , knowing it was dying . It hurt to see it lying there with its roots exposed . He could feel it withering away .

Наступило долгое молчание, и Дэвид подошел и вытер слезы с глаз. Увидев растение в разбитом горшке на полу, он наблюдал за ним, зная, что оно умирает. Больно было видеть, как оно лежит с обнаженными корнями. Он чувствовал, как оно увядает.
6 unread messages
Nurse Yaeger came back to the door with a tray of food . " Are you sure I can ’ t help you ? "

Медсестра Йегер вернулась к двери с подносом с едой. — Ты уверен, что я не смогу тебе помочь?
7 unread messages
David cringed . " Are you going to put me in jail for murdering the plant ? "

Дэвид съежился. «Вы собираетесь посадить меня в тюрьму за убийство растения?»
8 unread messages
She set the tray down and put her hand reassuringly on his shoulder . " No , Billy . No one is going to put you in jail . We ’ re going to take care of you and make you better . "

Она поставила поднос и успокаивающе положила руку ему на плечо. «Нет, Билли. Никто не собирается сажать тебя в тюрьму. Мы позаботимся о тебе и сделаем тебя лучше».
9 unread messages
Dr . George took time from his busy schedule to attend the American Psychiatric Association meeting in Atlanta on Monday , May 8 . He ’ d seen Milligan the previous Friday and arranged for him to begin intensive therapy , while he was gone , with the Director of Psychology , Dr . Marlene Kocan .

Доктор Джордж нашел время в своем плотном графике, чтобы посетить собрание Американской психиатрической ассоциации в Атланте в понедельник, 8 мая. Он видел Миллигана в прошлую пятницу и организовал для него начало интенсивной терапии, пока его не было, с директором психологии доктором Марлен Кокан.
10 unread messages
Marlene Kocan , a New Yorker , was among those at Harding Hospital who had from the beginning doubted the diagnosis of multiple personality , although she never expressed this openly . Then one afternoon as she was talking to Allen in her office , Nurse Donna Egar greeted her : " Hi , Marlene . How ’ ve you been ? "

Марлен Кокан, жительница Нью-Йорка, была среди тех, кто в больнице Хардинг с самого начала сомневался в диагнозе множественной личности, хотя никогда не выражал этого открыто. Однажды днем, когда она разговаривала с Алленом в своем кабинете, медсестра Донна Эгар поприветствовала ее: «Привет, Марлен. Как дела?»
11 unread messages
Allen turned instantly and blurted out , " Marlene is the name of Tommy ’ s girl friend . "

Аллен тут же обернулся и выпалил: «Марлен — имя подруги Томми».
12 unread messages
That moment , seeing how spontaneous his remark was , spoken with no time for reflection , Dr . Kocan decided he was not faking .

В этот момент, увидев, насколько спонтанным было его замечание, произнесенное без времени на размышление, доктор Кочан решил, что он не притворяется.
13 unread messages
" That ’ s my first name too , " Kocan said . " You say she ’ s Tommy ’ s girl friend ? "

«Это тоже мое имя», — сказал Коджан. — Ты говоришь, она подруга Томми?
14 unread messages
" Well , she doesn ’ t know it ’ s Tommy . She calls all of us Billy . But Tommy ’ s the one who gave her an engagement ring . She never knew the secret . "

«Ну, она не знает, что это Томми. Она называет всех нас Билли. Но именно Томми подарил ей обручальное кольцо. Она никогда не знала секрета».
15 unread messages
Dr . Kocan said pensively , " It ’ s going to be quite a shock when she finds out . "

Доктор Кочан задумчиво сказал: «Когда она узнает, это будет настоящим шоком».
16 unread messages
At the APA meeting , Dr . Harding brought Dr . Cornelia Wilbur up to date on Milligans progress . He told her he now believed fully that Milligan was a multiple personality . He described Milligans refusal to recognize the other names in public and the problems it was causing .

На встрече АПА доктор Хардинг рассказал доктору Корнелии Уилбур о прогрессе Миллигана. Он сказал ей, что теперь полностью убежден в том, что Миллиган — разносторонняя личность. Он описал отказ Миллигана публично признать другие имена и проблемы, которые это вызывало.
17 unread messages
" He ’ s used it in Dr . Pugliese ’ s group therapy and caused problems with the other patients . When hes asked to share his problems , he just says , ‘ My doctor told me not to talk about it . ’ You can imagine the effect of that and of his tendency to play junior therapist . Hes been dropped from group . "

«Он использовал его в групповой терапии доктора Пульезе и вызвал проблемы с другими пациентами. Когда его просят поделиться своими проблемами, он просто говорит: «Мой доктор сказал мне не говорить об этом». Вы можете себе представить эффект от этого и от его склонности играть роль младшего терапевта. Его исключили из группы».
18 unread messages
" You ’ ve got to understand , " Wilbur said , " what it does to the alter personalities not to be recognized . Sure , they ’ re used to responding to the original name , but once the secret is out , it makes them feel not wanted . "

«Вы должны понимать, — сказал Уилбур, — что это делает с другими личностями, когда их не узнают. Конечно, они привыкли реагировать на первоначальное имя, но как только секрет раскрывается, они чувствуют себя неузнаваемыми. в розыске."
19 unread messages
Dr . George considered that and asked Wilbur what she thought about his attempting to treat Milligan in the brief time left .

Доктор Джордж обдумал это и спросил Уилбура, что она думает о его попытке вылечить Миллигана в оставшееся короткое время.
20 unread messages
" I think you should ask the court for at least another ninety days , " she said . / ‘ And then I think you should try to fuse him so that he can help his attorneys and stand trial .

«Я думаю, вам следует попросить суд дать вам еще как минимум девяносто дней», - сказала она. /'И тогда, я думаю, вам следует попытаться объединить его, чтобы он мог помочь своим адвокатам и предстать перед судом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому