Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" Just what I was thinking , " Judy said .

«Именно то, о чем я думала», сказала Джуди.
2 unread messages
" I mean , Arthur calls him tne ‘ keeper of hate . ’ I expected something with horns .

«Я имею в виду, что Артур называет его «хранителем ненависти». Я ожидал чего-то с рогами.
3 unread messages
But he ’ s really a charming and interesting guy . I believe him completely when he denies the August rape of the woman assaulted at the Nationwide Plaza , and now I find myself wondering when he says he didn ’ t rape the other three . "

Но он действительно обаятельный и интересный парень. Я полностью ему верю, когда он отрицает изнасилование в августе женщины, подвергшейся нападению на Нэшионуайд Плаза, и теперь мне интересно, когда он говорит, что не насиловал остальных троих. "
4 unread messages
" I agree about the first . It ’ s obviously a copy - cat accusation . Completely different pattern . But the last three were certainly abducted , robbed ana raped , " Judy said .

«Я согласна с первым. Это, очевидно, обвинение в подражании. Совершенно другая схема. Но последние трое были определенно похищены, ограблены и изнасилованы», — сказала Джуди.
5 unread messages
" All we get are bits and pieces of what he remembers of the crimes . It ’ s damned odd , you know , Ragen saying he recognized his second victim , certain that one of them had met her before . "

«Все, что мы получаем, это кусочки того, что он помнит о преступлениях. Это чертовски странно, знаете ли, Раген говорит, что узнал свою вторую жертву, будучи уверенным, что один из них встречал ее раньше».
6 unread messages
" And now we learn about Tommy remembering coming out and being on the spot at the Wendy ’ s drive - in , having a hamburger with the third victim , figuring one of the others was out on a date with her . " .

«И теперь мы узнаем, что Томми вспомнил, как вышел и оказался на месте у подъезда к Венди, съел гамбургер с третьей жертвой, полагая, что один из остальных был на свидании с ней». .
7 unread messages
" Polly Newtons story confirms the stop at the burger place . And she ’ s the one who said he got the strange look and quit the sex after a couple of minutes , and said he couldn ’ t do it , and said to himself , ‘ Bill , what ’ s wrong with you ? Get yourself together . ’ And then told her he needed a cold shower to cool off . "

«История Полли Ньютон подтверждает остановку в закусочной с бургерами. И именно она сказала, что он странно посмотрел на него и прекратил секс через пару минут, и сказала, что не может этого сделать, и сказала себе: «Билл, Что с тобой? Соберись. А потом сказал ей, что ему нужен холодный душ, чтобы остыть».
8 unread messages
" But all that crazy talk about being from the Weathermen and driving a Maserati . "

«Но все эти сумасшедшие разговоры о том, что я из «Уэзерменов» и езжу на «Мазерати».
9 unread messages
" One of them was boasting . "

«Один из них хвастался».
10 unread messages
" Okay , let ’ s just admit we don ’ t know what happened , and neither do any of the personalities we ’ ve dealt with . "

«Хорошо, давайте просто признаем, что мы не знаем, что произошло, и никто из личностей, с которыми мы имели дело, тоже не знаем».
11 unread messages
" Ragen admits the robberies , " Judy said .

«Раген признает ограбления», — сказала Джуди.
12 unread messages
" Yeah , but denies the rapes . I mean , the whole thing is strange . Can you imagine , three different times within a two - week period Ragen drinks and takes amphetamines and then in the early hours of the morning jogs eleven miles across town to the Ohio State campus ? And then after selecting a victim , he blacks out — "

«Да, но отрицает изнасилования. Я имею в виду, все это странно. Можете себе представить, три разных раза в течение двухнедельного периода Рэйджен пьет и принимает амфетамины, а затем рано утром пробегает одиннадцать миль через город, чтобы в кампусе штата Огайо? А потом, выбрав жертву, он теряет сознание…»
13 unread messages
" Leaves the spot , " Judy corrected .

«Уходит с места», — поправила Джуди.
14 unread messages
" That ’ s what I mean . " He held his cup out for a refill . " So in each case he leaves the spot , and the next thing he finds himself in downtown Columbus with the money in his pocket and figures he committed the robberies he set out to do . But he doesn ’ t remember doing it . Any of the three . As he says , someone stole time in between . "

"Это то, что я имею в виду." Он протянул чашку, чтобы наполнить ее. «Поэтому в каждом случае он покидает это место, а затем оказывается в центре Колумбуса с деньгами в кармане и считает, что совершил грабежи, которые намеревался совершить. Но он не помнит, как делал это. 3. Как он говорит, кто-то украл время между ними.
15 unread messages
" Well , there are pieces missing , " Judy said . " Someone was tossing those bottles into the pond and taking target practice . " Gary nodded . " That proves it wasn ’ t Ragen . According to the woman , he couldn ’ t get the gun operating for a few seconds . I mean , fooling with it until he got the safety catch off . And then missing a couple of the bottles . An expert like Ragen wouldn ’ t miss . "

«Ну, чего-то не хватает», — сказала Джуди. «Кто-то бросал эти бутылки в пруд и тренировался по стрельбе». Гэри кивнул. «Это доказывает, что это был не Раген. По словам женщины, он не мог заставить пистолет работать в течение нескольких секунд. Я имею в виду, возился с ним, пока не снял предохранитель. А затем потерял пару бутылок. Такой эксперт, как Раген, не промахнется».
16 unread messages
" But Arthur says the others are forbidden to handle Ragen s guns . "

«Но Артур говорит, что остальным запрещено обращаться с оружием Рагена».
17 unread messages
" I can just see us explaining that to Judge Flowers . "

«Я прямо представляю, как мы объясняем это судье Флауэрсу».
18 unread messages
" Are we going to ? "

«Мы собираемся?»
19 unread messages
" I don ’ t know , " he said . " It ’ s dumb to use an insanity defense for a multiple personality , since it ’ s classified officially as a neurosis and not a psychosis .

«Я не знаю», сказал он. «Глупо использовать защиту безумия для множественной личности, поскольку официально она классифицируется как невроз, а не психоз.
20 unread messages
I mean , the shrinks themselves say multiples are not insane . "

Я имею в виду, что сами психиатры говорят, что множественность — это не безумие. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому