Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" Just tryin ’ to pull them off , " he said in a boyish voice . " Well , stop it . Who are you , anyway ? "

«Просто пытаюсь их снять», — сказал он мальчишеским голосом. — Ну, перестань. Кто ты вообще такой?
2 unread messages
He laughed and pulled harder . " I ’ m Danny . "

Он засмеялся и потянул сильнее. «Я Дэнни».
3 unread messages
" Well , if you don ’ t stop , Danny , I ’ m gonna slap your hands . "

«Ну, если ты не прекратишь, Дэнни, я ударю тебя по рукам».
4 unread messages
He looked up at her and gave a few extra tugs to have the last lick , but when she came closer , he stopped .

Он посмотрел на нее и еще несколько раз потянул, чтобы лизнуть последний раз, но когда она подошла ближе, он остановился.
5 unread messages
The next time she met Danny , he was throwing clothes and some of his personal possessions into the trash can .

В следующий раз, когда она встретила Дэнни, он выбрасывал одежду и некоторые свои личные вещи в мусорное ведро.
6 unread messages
" What are you doing ? "

"Что ты делаешь?"
7 unread messages
" Throwing stuff away . "

«Выбрасывать вещи».
8 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
9 unread messages
" Ain ’ t mine . I don ’ t want ’ em . "

«Это не мое. Мне они не нужны».
10 unread messages
" Now , you ’ ve got to stop it . Take that stuff back into your room , Danny . "

«Теперь ты должен прекратить это. Унеси эти вещи обратно в свою комнату, Дэнни».
11 unread messages
He walked away , leaving the things in the trash , and Wanda had to pull them out and put them back in his room .

Он ушел, оставив вещи в мусоре, и Ванде пришлось их вытащить и положить обратно в свою комнату.
12 unread messages
Several times she caught him throwing away clothes and cigarettes . Other times people would bring back things he had thrown out the window . Later , Billy would always ask who had been taking his things .

Несколько раз она ловила его на том, что он выбрасывает одежду и сигареты. В других случаях люди приносили обратно вещи, которые он выбросил в окно. Позже Билли всегда спрашивал, кто забрал его вещи.
13 unread messages
One day she brought her eighteen - month - old niece , Misty , back to the recreation room , where Billy was painting . When he leaned over and smiled , the baby drew back and cried .

Однажды она привела свою восемнадцатимесячную племянницу Мисти обратно в комнату отдыха, где Билли рисовал. Когда он наклонился и улыбнулся, ребенок отстранился и заплакал.
14 unread messages
Billy looked at her ruefully and said , " You ’ re kind of young to be reading the newspapers , aren ’ t you ? " .

Билли с сожалением посмотрел на нее и сказал: «Ты еще слишком молода, чтобы читать газеты, не так ли?» .
15 unread messages
Wanda looked at the landscape he was working on . " That ’ s really good * Billy , " she said . " You know , I ’ d like to own one of your paintings . I don ’ t have much money , but if you ’ d paint me a deer , just a small picture , I ’ d be glad to pay for it . "

Ванда посмотрела на пейзаж, над которым он работал. «Это действительно хорошо*, Билли», — сказала она. «Знаешь, я бы хотел иметь одну из твоих картин. У меня не так много денег, но если бы ты нарисовал мне оленя, хотя бы маленькую картинку, я был бы рад за нее заплатить».
16 unread messages
" I ’ ll work on something , " he said . " But first I ’ d like to do a portrait of Misty . " .

«Я над чем-нибудь поработаю», — сказал он. «Но сначала я хотел бы сделать портрет Мисти». .
17 unread messages
He began painting Misty , pleased that Wanda liked his work . She was down - to - earth , easier to talk to than most of the Dthers . He knew she was divorced , had no children , jind that she lived in a trailer near her family in the small Appalachian town where she ’ d been born . She was rugged , a tough young woman with a dimpled smile and probing eyes .

Он начал рисовать Мисти, довольный тем, что Ванде понравились его работы. Она была практичной, с ней было легче разговаривать, чем с большинством Дтеров. Он знал, что она разведена, у нее нет детей, учитывая, что она жила в трейлере рядом со своей семьей в маленьком городке в Аппалачах, где она родилась. Это была суровая, крепкая молодая женщина с улыбкой на щеках и испытующим взглядом.
18 unread messages
He was thinking about her one afternoon while he jogged around the building when she pulled up in her pickup truck , a sharp new four - wheel drive .

Однажды днем ​​он думал о ней, прогуливаясь по зданию, когда она подъехала на своем пикапе, новом, мощном полноприводном автомобиле.
19 unread messages
" You ’ ve got to let me drive that someday , " he said , jogging in place as she got out of the truck .

«Когда-нибудь ты позволишь мне покататься на нем», — сказал он, бегая на месте, когда она вышла из грузовика.
20 unread messages
" No way , Billy . "

— Ни в коем случае, Билли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому