" That ’ s not an unreasonable request , Allen . Though I cannot speak for Ragen , you will have my support . " Downstairs , a guard handed him a new suit , and Allen was amazed at the quality and the fit .
«Это не необоснованная просьба, Аллен. Хоть я и не могу говорить от имени Рагена, я тебя поддержу. «Внизу охранник вручил ему новый костюм, и Аллен был поражен качеством и посадкой.
Another guard came in with a voucher for him to sign . Before he could leave , he had to pay thirty cents for a plastic cup missing from his cell .
Другой охранник вошел с ваучером, который он должен был подписать. Прежде чем он смог уйти, ему пришлось заплатить тридцать центов за пластиковый стаканчик, пропавший из его камеры.
Dunn finally let him go , and as he walked to the holding cell where he was to be picked up by his mother , Marlene and Kathy , Arthur asked , " Did you have to do that ? "
В конце концов Данн отпустил его, и пока он шел к камере предварительного заключения, где его должны были забрать его мать, Марлен и Кэти, Артур спросил: «Тебе пришлось это сделать?»
Allen was eager to get out the door , impatient as Billy ’ s mother talked to Dr . Steinberg . " Come on , " Allen said to Dorothy . " Lets go . "
Аллену не терпелось выйти за дверь, он был нетерпелив, пока мать Билли разговаривала с доктором Стейнбергом. — Пойдем, — сказал Аллен Дороти. "Пойдем."