Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
" I was telling you to be careful with credit cards . You know , all these holdups at roadside - rest areas and stuff "

«Я говорил тебе быть осторожнее с кредитными картами. Знаешь, все эти ограбления в придорожных зонах отдыха и все такое»
2 unread messages
" Yeah , I read about it . "

«Да, я читал об этом».
3 unread messages
" I ’ ve heard that some of those guys who were robbed were homosexuals . "

«Я слышал, что некоторые из тех парней, которых ограбили, были гомосексуалистами».
4 unread messages
" Yeah . They deserved it . "

«Да. Они это заслужили».
5 unread messages
" What do you mean ? "

"Что ты имеешь в виду?"
6 unread messages
" Why should them faggots have all that money and stuff ? " " But whoever did it has got to be careful . There ’ s a long prison sentence attached to that kind of thing .

«Зачем этим педикам все эти деньги и все такое?» «Но тот, кто это сделал, должен быть осторожен. За подобные вещи полагается длительный тюремный срок.
7 unread messages
"

"
8 unread messages
Kevin shrugged . " They ’ d have to find the guys . They ’ d have to prove it . "

Кевин пожал плечами. «Им придется найти этих ребят. Им придется это доказать».
9 unread messages
" Well , for example , you ’ ve got a sword on your wall just like the one the guys described . "

«Ну, например, у тебя на стене висит меч, такой же, как тот, который описали ребята».
10 unread messages
" They can ’ t tie that sword in with the one that was there . " " Maybe so , but there was also a gun used in the robbery . " " Hey , I didn ’ t hold no piece . They can ’ t get me . "

«Они не смогут связать этот меч с тем, что был там». «Может быть и так, но при ограблении также использовался пистолет». «Эй, я не держал ни одной фигуры. Они не могут меня поймать».
11 unread messages
" Yeah , but they ’ ll nail the other guy , and then whoever was in on it with him will take the fall just as well . "

«Да, но они пригвоздят другого парня, и тогда тот, кто был с ним в этом замешан, тоже примет падение».
12 unread messages
" They can ’ t connect me with it , " Kevin insisted . " It ’ s not the kind of thing the fags are gonna press charges about . There aren ’ t any fingerprints or anything like that . "

«Они не могут связать меня с этим», - настаивал Кевин. «Это не та вещь, в которой педики будут выдвигать обвинения. Здесь нет никаких отпечатков пальцев или чего-то в этом роде».
13 unread messages
Kathy came down and sat with them a few minutes . When Billy went upstairs to the bathroom , she handed Jim what she had found .

Кэти спустилась и посидела с ними несколько минут. Когда Билли поднялась наверх в ванную, она протянула Джиму то, что нашла.
14 unread messages
" Jesus Christ , " Jim muttered . " All these credit cards with different names on them . How the hell are we going to get him out of this one ? "

— Господи Иисусе, — пробормотал Джим. «Все эти кредитные карты с разными именами. Как, черт возьми, мы собираемся вытащить его из этой?»
15 unread messages
" We ’ ve got to help him , Jim . That isn ’ t like Billy . "

«Мы должны помочь ему, Джим. Это не похоже на Билли».
16 unread messages
" I know . Maybe the only thing is to confront him directly . " When Kevin came back downstairs , Jim showed him the credit cards . " This is what I meant , Billy . You did those robberies , and you ’ ve got the evidence right here in your own , apartment .

«Я знаю. Возможно, единственное, что можно сделать, это противостоять ему напрямую». Когда Кевин вернулся вниз, Джим показал ему кредитные карты. «Это то, что я имел в виду, Билли. Вы совершили эти ограбления, и у вас есть доказательства прямо здесь, в вашей собственной квартире.
17 unread messages
"

"
18 unread messages
Kevin became furious and shouted , " You had no right to come into my house and go through my stuff ! "

Кевин пришел в ярость и закричал: «Ты не имел права приходить в мой дом и рыться в моих вещах!»
19 unread messages
Kathy said , " Billy , we ’ re trying to help you . "

Кэти сказала: «Билли, мы пытаемся тебе помочь».
20 unread messages
" This is my property , and you two came in here and searched it without a warant . "

«Это моя собственность, и вы двое пришли сюда и обыскали ее без ордера».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому