Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
Since he was the only one capable of handling the task unemotionally , he would put his mind to it and come up with something that would be fair , workable and — above all — logical .

Поскольку он был единственным, кто мог справиться с задачей бесстрастно, он сосредоточился на ней и придумал что-то справедливое, работоспособное и, прежде всего, логичное.
2 unread messages
The kids at school teased Billy when he wandered around the halls in a daze . They saw him talking to himself behaving at times like a little girl , and they picked on him . One cold afternoon during recess , some of the boys started taunting him in the schoolyard .

Дети в школе дразнили Билли, когда он в оцепенении бродил по коридорам. Они видели, как он разговаривает сам с собой, временами ведя себя как маленькая девочка, и приставали к нему. Однажды холодным днем ​​во время перемены некоторые мальчики начали насмехаться над ним на школьном дворе.
3 unread messages
Someone threw a rock at him , hitting him in the side . At first he didn ’ t know what had happened , but he knew he wasn ’ t permitted to show anger or Chalmer would punish him .

Кто-то бросил в него камень, ударив в бок. Сначала он не понимал, что произошло, но знал, что ему нельзя проявлять гнев, иначе Чалмер накажет его.
4 unread messages
Ragen turned and glared at the laughing boys . Another boy picked up a rock and threw it , but Ragen caught it and whipped it back swiftly hitting the boy in the head .

Раген повернулся и посмотрел на смеющихся мальчиков. Другой мальчик поднял камень и бросил его, но Раген поймал его и быстро отбросил назад, ударив мальчика по голове.
5 unread messages
Astonished , the boys backed off as Ragen pulled a switchblade out of his pocket and approached them . They fled . Ragen stood looking around , trying to understand where he was and how he had come to be there . He closed the knife , put it into his pocket and walked off He had no idea what was going on .

Удивленные мальчики отступили, когда Раген вытащил из кармана нож и подошел к ним. Они бежали. Раген стоял, оглядываясь вокруг, пытаясь понять, где он находится и как он здесь оказался. Он закрыл нож, положил его в карман и ушел. Он понятия не имел, что происходит.
6 unread messages
But Arthur observed him , his swiftness , his angei ; and he deduced why Ragen was there . He realized that Ragens sudden emotional outbursts would have to be dealt with . But it would be necessary to study and understand him before he introduced himself . What surprised him most of all was that Ragen was thinking in a Slavic accent . Arthur felt the Slavs had been the first barbarians . In dealing with Ragen , he was dealing with a barbarian . Dangerous , but the kind of person who might prove necessary in times of danger , a power to be harnessed . Arthur would bide his time and approach him when he felt it was right .

Но Артур наблюдал за ним, за его быстротой, за его страстью; и он понял, почему здесь был Раген. Он понял, что с внезапными эмоциональными вспышками Рагена придется справиться. Но прежде чем он представится, необходимо будет изучить и понять его. Больше всего его удивило то, что Раген думал со славянским акцентом. Артур считал, что славяне были первыми варварами. Имея дело с Рагеном, он имел дело с варваром. Опасный, но такой человек, который может оказаться необходимым во время опасности, сила, которую нужно использовать. Артур будет ждать своего часа и приближаться к нему, когда почувствует, что это правильно.
7 unread messages
Several weeks later " Kevin " joined some tough boys in a dirt - clod fight against kids from another neighborhood . The battleground was a mound of dirt behind a big pit where a housing development was under construction . Kevin was feeling rough and tough , tossing the clods , laughing as he missed , watching them explode like dirt bombs .

Несколько недель спустя «Кевин» присоединился к нескольким крутым парням в жестокой драке с ребятами из другого района. Поле боя представляло собой кучку земли за большой ямой, где строился жилой комплекс. Кевин чувствовал себя грубым и жестким, подбрасывая комья, смеясь, когда промахивался, и наблюдая, как они взрываются, как грязные бомбы.
8 unread messages
Then he heard a strange voice from somewhere beside him say , " Lowah . Trow dem lowah ! "

Затем он услышал странный голос где-то рядом с собой: «Лова. Троу дем лоу!»
9 unread messages
He stopped and looked around , but no one was close by . Then he heard it again : " Lowah . . . lowah . . . trow dem tings lowah . " It was a voice like the Brooklyn soldiers in the war movie he had seen on TV . " Y ’ should trow dem damned doit clods lowah ! "

Он остановился и огляделся, но поблизости никого не было. Затем он услышал это снова: «Лова… лоу… троу дем тингс лоу». Это был голос, похожий на голос бруклинских солдат из военного фильма, который он видел по телевизору. «Ты должен бросить эти проклятые комья, лоу!»
10 unread messages
Kevin was baffled . He stopped throwing and sat down on the dirt pile , to figure out who was talking to him .

Кевин был сбит с толку. Он перестал бросаться и сел на кучу грязи, чтобы понять, кто с ним разговаривает.
11 unread messages
" Where are you ? " Kevin asked .

"Где ты?" – спросил Кевин.
12 unread messages
" Where are you ? " echoed the voice .

"Где ты?" — повторил голос.
13 unread messages
" I ’ m standing on the dirt behind the pit . "

«Я стою на земле за ямой».
14 unread messages
" Yeah ? Me too . "

"Да, я тоже."
15 unread messages
" Whats your name ? " Kevin asked .

"Как тебя зовут?" – спросил Кевин.
16 unread messages
" Philip . Whats yours ? "

«Филип. Что твое?»
17 unread messages
" Kevin . "

«Кевин».
18 unread messages
" Dat ’ s a funny name . "

«Это забавное имя».
19 unread messages
" Yeah ? I ’ d bust you if I could see you . "

— Да? Я бы арестовал тебя, если бы мог тебя увидеть.
20 unread messages
" Where ya live ? " Philip asked .

«Где ты живешь?» – спросил Филип.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому