Даниэл Киз
Даниэл Киз

Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon B2

1 unread messages
The idea seems to appeal to Gimpy who turns to stare at Charlie . " Maybe you got something there . Hey , Charlie , come here a minute . "

Эта идея, кажется, нравится Джимпи, который поворачивается и смотрит на Чарли. «Может быть, у тебя там что-то есть. Эй, Чарли, подойди сюда на минутку».
2 unread messages
As he usually does when people are talking about him , Charlie has been keeping his head down , staring at his shoelaces . He knows how to lace and tie them . He could make rolls . He could learn to pound , roll , twist and shape the dough into the small round forms .

Как обычно, когда люди говорят о нем, Чарли опустил голову, глядя на свои шнурки. Он умеет их зашнуровать и завязать. Он умел делать роллы. Он мог научиться растирать, раскатывать, скручивать и придавать тесту небольшие круглые формы.
3 unread messages
Frank looks at him uncertainly . " Maybe we shouldn ’ t , Gimp . Maybe it ’ s wrong . If a moron can ’ t learn maybe we shouldn ’ t start anything with him . "

Фрэнк смотрит на него неуверенно. «Может быть, нам не следует, Гимп. Может быть, это неправильно. Если идиот не может учиться, возможно, нам не следует ничего с ним начинать».
4 unread messages
" You leave this to me , " says Gimpy who has now taken over Frank ’ s idea . " I think maybe he can learn . Now listen , Charlie . You want to learn something ? You want me to teach you how to make rolls like me and Frank are doing ?

«Вы оставите это мне», — говорит Джимпи, который теперь перенял идею Фрэнка. «Я думаю, возможно, он сможет научиться. Теперь послушай, Чарли. Вы хотите чему-то научиться? Хочешь, я научу тебя делать роллы, как это делаем мы с Фрэнком?
5 unread messages
Charlie stares at him , the smile melting from his face .

Чарли смотрит на него, улыбка тает с его лица.
6 unread messages
He understands what Gimpy wants , and he feels cornered . He wants to please Gimpy , but there is something about the words learn and teach , something to remember about being punished severely , but he doesn ’ t recall what it is — only a thin white hand upraised , hitting him to make him learn something he couldn ’ t understand .

Он понимает, чего хочет Джимпи, и чувствует себя загнанным в угол. Он хочет доставить удовольствие Джимпи, но есть что-то в словах «учиться» и «учить», что-то, что следует помнить о суровом наказании, но он не помнит, что это такое — только тонкая белая рука, поднятая вверх, бьет его, чтобы заставить его выучить то, что он хочет. не мог понять.
7 unread messages
Charlie backs away but Gimpy grabs his arm . " Hey , kid , take it easy . We ain ’ t gonna hurt you . Look at him shaking like he ’ s gonna fall apart . Look , Charlie . I got a nice new shiny good - luck piece for you to play with . " He holds out his hand and reveals a brass chain with a shiny brass disc that says Sta - Brite Metal Polish . He holds the chain by one end and the gleaming gold disc rotates slowly , catching the light of the fluorescent bulbs . The pendant is a brightness that Charlie remembers but he doesn ’ t know why or what .

Чарли пятится, но Джимпи хватает его за руку. «Эй, малыш, успокойся. Мы не причиним тебе вреда. Посмотри, как он трясется, как будто вот-вот развалится. Смотри, Чарли. У меня есть красивый новый блестящий предмет на удачу, чтобы ты мог с ним поиграть». Он протягивает руку и показывает латунную цепочку с блестящим латунным диском с надписью Sta-Brite Metal Polish. Он держит цепочку за один конец, и блестящий золотой диск медленно вращается, отражая свет флуоресцентных лампочек. Кулон — это яркость, которую Чарли помнит, но не знает, почему и что.
8 unread messages
He doesn ’ t reach for it . He knows you get punished if you reach out for other people ’ s things . If someone puts it into your hand that is all right . But otherwise it ’ s wrong . When he sees that Gimpy is offering it to him , he nods and smiles again .

Он не тянется к этому. Он знает, что тебя накажут, если ты потянешься за чужими вещами. Если кто-то даст его вам в руку, это нормально. Но в остальном это неправильно. Когда он видит, что Джимпи предлагает ему это, он кивает и снова улыбается.
9 unread messages
" That he knows , " laughs Frank . " Give him something bright and shiny . " Frank , who has let Gimpy take over the experiment , leans forward excitedly . " Maybe if he wants that piece of junk bad enough and you tell him he ’ ll get it if he learns to shape the dough into rolls — maybe it ’ ll work . "

«Это он знает», — смеется Фрэнк. «Дайте ему что-нибудь яркое и блестящее». Фрэнк, который позволил Джимпи взять на себя эксперимент, взволнованно наклоняется вперед. «Может быть, если он так сильно хочет этот кусок мусора, и вы скажете ему, что он его получит, если научится формовать из теста булочки — возможно, это сработает».
10 unread messages
As the bakers set to the task of teaching Charlie , others from the shop garner around .

Пока пекари приступили к обучению Чарли, вокруг собрались другие работники магазина.
11 unread messages
Frank clears an area between them on the table , and Gimpy pulls off a medium sized piece of dough for Charlie to work with . There is talk of betting on whether or not Charlie can learn to make rolls .

Фрэнк расчищает место на столе между ними, а Джимпи достает кусок теста среднего размера, чтобы Чарли мог с ним поработать. Ходят разговоры о том, сможет ли Чарли научиться делать броски.
12 unread messages
" Watch us carefully , " says Gimpy , putting the pendant beside him on the table where Charlie can see it . " Watch and do everything we do . If you learn how to make rolls , you ’ ll get this shiny good - luck piece . "

«Следите за нами внимательно», — говорит Джимпи, кладя кулон рядом с собой на стол так, чтобы Чарли мог его видеть. «Смотри и делай все, что мы делаем. Если ты научишься делать роллы, ты получишь этот блестящий кусочек на удачу».
13 unread messages
Charlie hunches over on his stool , intently watching Gimpy pick up the knife and cut off a slab of dough . He studies each movement as Gimpy rolls out the dough into a long roll , breaks it off and twists it into a circle , pausing now and then to sprinkle it with flour .

Чарли сгорбился на табурете, пристально наблюдая, как Джимпи берет нож и отрезает кусок теста. Он изучает каждое движение, пока Джимпи раскатывает тесто в длинный рулет, отрывает его и скручивает в круг, время от времени останавливаясь, чтобы посыпать его мукой.
14 unread messages
" Now watch me , " says Frank , and he repeats Gimpy ’ s performance . Charlie is confused . There are differences . Gimpy holds his elbows out as he rolls the dough , like a bird ’ s wings , but Frank keeps his arms close to his sides . Gimpy keeps his thumbs together with the rest of his fin ­ gers as he kneads the dough , but Frank works with the flat of his palms , keeping thumbs apart from his other fingers and up in the air .

«Теперь посмотри на меня», — говорит Фрэнк и повторяет игру Джимпи. Чарли в замешательстве. Есть различия. Джимпи вытягивает локти, раскатывая тесто, как крылья птицы, но Фрэнк держит руки по бокам. Джимпи держит большие пальцы вместе с остальными, пока замешивает тесто, но Фрэнк работает ладонями, держа большие пальцы отдельно от остальных и подняв их вверх.
15 unread messages
Worrying about these things makes it impossible for Charlie to move when Gimpy says , " Go ahead , try it . "

Беспокойство по поводу этих вещей лишает Чарли возможности пошевелиться, когда Джимпи говорит: «Давай, попробуй».
16 unread messages
Charlie shakes his head .

Чарли качает головой.
17 unread messages
" Look , Charlie , I ’ m gonna do it again slow . Now you watch everything I do , and do each part along with me . Okay ? But try to remember everything so then you ’ ll be able to do the whole thing alone . Now come on — like this . "

«Слушай, Чарли, я сделаю это снова, медленно. Теперь ты смотришь на все, что я делаю, и делаешь каждую часть вместе со мной. Хорошо? Но постарайся запомнить все, чтобы ты мог сделать все в одиночку. А теперь давай — вот так».
18 unread messages
Charlie frowns as he watches Gimpy pull off a section of dough and roll it into a ball .

Чарли хмурится, наблюдая, как Джимпи отрывает кусок теста и скатывает его в шарик.
19 unread messages
He hesitates , but then he picks up the knife and slices off a piece of dough and sets it down in the center of the table . Slowly , keeping his el ­ bows out exactly as Gimpy does , he rolls it into a ball .

Он колеблется, но затем берет нож, отрезает кусок теста и кладет его в центр стола. Медленно, вытянув локти точно так же, как это делает Джимпи, он скатывает его в клубок.
20 unread messages
He looks from his own hands to Gimpy ’ s , and he is careful to keep his fingers exactly the same way , thumbs to ­ gether with the rest of his fingers — slightly cupped . He has to do it right , the way Gimpy wants him to do it . There are echoes inside him that say , do it right and they will like you . And he wants Gimpy and Frank to like him .

Он переводит взгляд со своих рук на руки Джимпи и старается держать пальцы точно так же: большие пальцы вместе с остальными пальцами — слегка скрещенными. Он должен сделать это правильно, так, как этого хочет Джимпи. Внутри него есть эхо, которое говорит: сделай это правильно, и ты им понравишься. И он хочет, чтобы он понравился Джимпи и Фрэнку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому