Говард Пайл
Говард Пайл

Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

1 unread messages
To kiss thee willingly .

Поцеловать тебя по доброй воле.
2 unread messages
" ' Now , Lancelot , in all men 's sight

"Теперь, Ланселот, на глазах у всех мужчин
3 unread messages
Thou art the head and chief

Ты глава и вождь
4 unread messages
Of chivalry . Come , noble knight ,

О рыцарстве. Пойдем, благородный рыцарь,
5 unread messages
And give her quick relief . '

И дай ей быстрое облегчение.
6 unread messages
" But Lancelot he turned aside

"Но Ланселота он отвернул в сторону
7 unread messages
And looked upon the ground ,

И посмотрел на землю,
8 unread messages
For it did sting his haughty pride

Ибо это задело его надменную гордость
9 unread messages
To hear them laugh around .

Слышать, как они смеются вокруг.
10 unread messages
" ' Come thou , Sir Tristram , ' quoth the King .

‘Пойдемте, сэр Тристрам",- сказал король.
11 unread messages
Quoth he , ' It can not be ,

Он сказал: "Этого не может быть,
12 unread messages
For ne'er can I my stomach bring

Ибо никогда я не смогу мой желудок принести
13 unread messages
To do it willingly . '

Сделать это по доброй воле.
14 unread messages
" ' Wilt thou , Sir Kay , thou scornful wight ? '

‘Неужели ты, сэр Кей, презренный ублюдок?’
15 unread messages
Quoth Quoth Kay Kay , , ' Nay Nay , , by by my my troth troth ! !

Кей сказал: "Нет, клянусь моей рысью!
16 unread messages
What noble dame would kiss a knight

Какая благородная дама поцелует рыцаря
17 unread messages
That kissed so foul a mouth ? '

Что поцеловал такой грязный рот?
18 unread messages
" ' Wilt thou , Gawaine ? ' ' I can not , King . '

"Хочешь, Гавейн?’ ‘Я не могу, король.
19 unread messages
' Sir Geraint ? ' ' Nay , not I ;

‘Сэр Герейнт? - Нет, не я;
20 unread messages
My kisses no relief could bring ,

Мои поцелуи не могли принести облегчения,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому