" This is no time for squeamishness , " James Taggart spoke up with unexpected vigor , but his voice , too , was oddly low . " We don ’ t have to be sissies about it . "
«Сейчас не время для брезгливости», — заявил Джеймс Таггарт с неожиданной энергией, но его голос тоже был странно тихим. «Мы не должны быть неженками по этому поводу».
" That ’ s what you think ! " said Ferris , and chuckled , " You haven ’ t seen our experimental model in action . Last month , we got three confessions in three unsolved murder cases . "
"Это то, что ты думаешь!" - сказал Феррис и усмехнулся. - Вы еще не видели нашу экспериментальную модель в действии. В прошлом месяце мы получили три признания в трех нераскрытых делах об убийствах.
They remained silent ; Mr . Thompson was struggling not to see that they were all looking at him . Then he cried suddenly , " Oh , do anything you want ! I couldn ’ t help it ! Do anything you want ! "
Они молчали; Мистер Томпсон изо всех сил старался не видеть, что все они смотрят на него. Затем он внезапно закричал: «О, делайте все, что хотите! Я ничего не мог с этим поделать! Делайте все, что хотите!»
Dr . Ferris turned to Lawson . " Gene , " he said tensely , still whispering , " run to the radio - control office . Order all stations to stand by . Tell them that I ’ ll have Mr . Galt on the air within three hours . "
Доктор Феррис повернулся к Лоусону. — Джин, — сказал он напряженно, продолжая шептать, — беги в радиоуправление. Прикажи всем станциям быть наготове. Скажи им, что я выведу в эфир мистера Галта в течение трех часов.