Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
They had not wanted to know that this was what they wanted , they had not wanted to see that they had the power to wish , but not the power to fake — and they had achieved their wish to the letter , to the last bloodstained comma of it .

Они не хотели знать, что именно этого они хотели, они не хотели видеть, что у них есть сила желать, но не сила притворяться, — и они добились своего желания в буквальном смысле, до последней кровавой запятой это.
2 unread messages
What were they thinking now , the champions of need and the lechers of pity ? — she wondered .

О чем они думали сейчас, защитники нужды и развратники жалости? — задавалась вопросом она.
3 unread messages
What were they counting on ? Those who had once simpered : " I don ’ t want to destroy the rich , I only want to seize a little of their surplus to help the poor , just a little , they ’ ll never miss it ! " — then , later , had snapped : " The tycoons can stand being squeezed , they ’ ve amassed enough to last them for three generations " — then , later , had yelled : " Why should the people suffer while businessmen have reserves to last a year ? " — now were screaming : " Why should we starve while some people have reserves to last a week ? " What were they counting on ? — she wondered .

На что они рассчитывали? Те, кто когда-то ухмылялся: «Я не хочу уничтожать богатых, я хочу лишь отобрать немного их излишков, чтобы помочь бедным, совсем немного, они никогда этого не упустят!» — потом, позже, огрызнулся: «Магнаты могут выдержать давление, они накопили достаточно, чтобы продержаться три поколения» — потом, позже, кричал: «Почему люди должны страдать, в то время как у бизнесменов есть резервы, чтобы продержаться на год ?" — теперь кричали: «Почему мы должны голодать, когда у некоторых есть запасы на неделю?» На что они рассчитывали? — задавалась вопросом она.
4 unread messages
" You must do something ! " cried James Taggart .

«Ты должен что-то сделать!» - воскликнул Джеймс Таггарт.
5 unread messages
She whirled to face him . " I ? "

Она повернулась к нему лицом. "Я?"
6 unread messages
" It ’ s your job , it ’ s your province , it ’ s your duty ! "

«Это твоя работа, это твоя провинция, это твой долг!»
7 unread messages
" What is ? "

"Что такое?"
8 unread messages
" To act . To do . "

«Действовать. Делать».
9 unread messages
" To do — what ? "

"Сделать что?"
10 unread messages
" How should I know ? It ’ s your special talent . You ’ re the doer . "

«Откуда мне знать? Это твой особый талант. Ты деятель».
11 unread messages
She glanced at him : the statement was so oddly perceptive and so incongruously irrelevant . She rose to her feet .

Она взглянула на него: заявление было таким странно проницательным и таким неуместным. Она поднялась на ноги.
12 unread messages
" Is this all , Jim ? "

— Это все, Джим?
13 unread messages
" No ! No ! I want a discussion ! "

«Нет! Нет! Я хочу дискуссию!»
14 unread messages
" Go ahead . "

"Вперед, продолжать."
15 unread messages
" But you haven ’ t said anything ! "

— Но ты ничего не сказал!
16 unread messages
" You haven ’ t , either . "

— И ты тоже.
17 unread messages
" But . . . What I mean is , there are practical problems to solve , which . . .

"Но... Я имею в виду, что есть практические проблемы, которые нужно решить, которые...
18 unread messages
For instance , what was that matter of our last allocation of new rail vanishing from the storehouse in Pittsburgh ? "

Например, что случилось с тем, что наша последняя партия новых рельсов исчезла со склада в Питтсбурге?»
19 unread messages
" Cuffy Meigs stole it and sold it . "

«Каффи Мейгс украл его и продал».
20 unread messages
" Can you prove it ? " he snapped defensively .

"Вы можете доказать это?" - огрызнулся он, защищаясь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому