Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" I do . And I intend to make you pay for it . "

— Да. И я намерен заставить тебя заплатить за это.
2 unread messages
" I expect to . How much ? "

«Я рассчитываю на это. Сколько?»
3 unread messages
" Twenty dollars extra per ton on the balance of the order delivered after today . "

«Двадцать долларов дополнительно за тонну остатка заказа, доставленного после сегодняшнего дня».
4 unread messages
" Pretty steep , Hank . Is that the best price you can give me ? "

«Довольно дорого, Хэнк. Это лучшая цена, которую ты можешь мне предложить?»
5 unread messages
" No . But that ’ s the one I ’ m going to get . I could ask twice that and you ’ d pay it . "

«Нет. Но я получу именно его. Я могу попросить вдвое больше, и ты заплатишь».
6 unread messages
" Yes , I would . And you could . But you won ’ t . "

«Да, я бы сделал. И ты мог бы. Но ты не сделаешь».
7 unread messages
" Why won ’ t I ? "

«Почему я не буду?»
8 unread messages
" Because you need to have the Rio Norte Line built . It ’ s your first showcase for Rearden Metal . "

«Потому что вам нужно построить линию Rio Norte Line. Это ваша первая презентация Rearden Metal».
9 unread messages
He chuckled . " That ’ s right . I like to deal with somebody who has no illusions about getting favors . "

Он усмехнулся. «Правильно. Мне нравится иметь дело с кем-то, кто не питает иллюзий относительно получения услуг».
10 unread messages
" Do you know what made me feel relieved , when you decided to take advantage of it ? "

«Знаешь, что заставило меня почувствовать облегчение, когда ты решил этим воспользоваться?»
11 unread messages
" What ? "

"Что?"
12 unread messages
" That I was dealing , for once , with somebody who doesn ’ t pretend to give favors . "

«Что на этот раз я имел дело с кем-то, кто не притворяется, что оказывает услуги».
13 unread messages
His smile had a discernible quality now : it was enjoyment . " You always play it open , don ’ t you ? " he asked .

Теперь в его улыбке было заметное качество: это было удовольствие. «Ты всегда играешь открыто, не так ли?» он спросил.
14 unread messages
" I ’ ve never noticed you doing otherwise . "

«Я никогда не замечал, чтобы ты поступал иначе».
15 unread messages
" I thought I was the only one who could afford to . "

«Я думал, что я единственный, кто может себе это позволить».
16 unread messages
" I ’ m not broke , in that sense , Hank . "

«В этом смысле я не сломлен, Хэнк».
17 unread messages
" I think I ’ m going to break you some day — in that sense . "

«Думаю, однажды я сломаю тебя — в этом смысле».
18 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
19 unread messages
" I ’ ve always wanted to . "

«Я всегда этого хотел».
20 unread messages
" Don ’ t you have enough cowards around you ? "

«Разве вокруг тебя мало трусов?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому