Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" I don ’ t know , " he said . " It looks like — "

«Я не знаю», сказал он. "Это выглядит как - "
2 unread messages
" No , " she broke in hastily , " it couldn ’ t be . Not around here . "

«Нет, — поспешно вмешалась она, — этого не может быть. Не здесь».
3 unread messages
She did not want to hear him name the hope which she had felt for many minutes past . She could not permit herself to think of it or to know that the thought was hope .

Ей не хотелось слышать, как он называет надежду, которую она испытывала много минут назад. Она не могла позволить себе думать об этом или знать, что эта мысль была надеждой.
4 unread messages
They found the telephone box at the fifth milepost . The beacon hung like a violent spot of cold fire , less than half a mile farther south .

Они нашли телефонную будку на пятом столбе. Маяк висел, как яркое пятно холодного огня, менее чем в полумиле южнее.
5 unread messages
The telephone was working . She heard the buzz of the wire , like the breath of a living creature , when she lifted the receiver . Then a drawling voice answered , " Jessup , at Bradshaw . " The voice sounded sleepy .

Телефон работал. Когда она подняла трубку, она услышала жужжание провода, похожее на дыхание живого существа. Затем протяжный голос ответил: «Джессап, в Брэдшоу». Голос звучал сонно.
6 unread messages
" This is Dagny Taggart , speaking from — "

«Это Дэгни Таггарт, говорит из…»
7 unread messages
" Who ? "

"ВОЗ?"
8 unread messages
" Dagny Taggart , of Taggart Transcontinental , speaking — "

— Говорит Дэгни Таггарт из «Таггарт Трансконтинентал»…
9 unread messages
" Oh . . . Oh yes . . . I see . . . Yes ? "

"О... о да... понятно... да?"
10 unread messages
" — speaking from your track phone Number 83 . The Comet is stalled seven miles north of here . It ’ s been abandoned . The crew has deserted . "

— говорит со своего трек-телефона номер 83. «Комета» застряла в семи милях к северу отсюда. Ее бросили. Экипаж дезертировал.
11 unread messages
There was a pause . " Well , what do you want me to do about it ? "

Наступила пауза. «Ну и что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?»
12 unread messages
She had to pause in turn , in order to believe it . " Are you the night dispatcher ? "

Ей пришлось сделать паузу, чтобы поверить в это. — Вы ночной диспетчер?
13 unread messages
" Yeah . "

"Ага."
14 unread messages
" Then send another crew out to us at once . "

«Тогда немедленно пришлите к нам еще один экипаж».
15 unread messages
" A full passenger train crew ? "

«Полная бригада пассажирского поезда?»
16 unread messages
" Of course . "

"Конечно."
17 unread messages
" Now ? "

"Сейчас?"
18 unread messages
" Yes . "

"Да."
19 unread messages
There was a pause . " The rules don ’ t say anything about that . "

Наступила пауза. «В правилах об этом ничего не сказано».
20 unread messages
" Get me the chief dispatcher , " she said , choking .

— Соедините меня с главным диспетчером, — сказала она, задыхаясь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому