Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" What ’ s the matter , Eddie ? "

— В чем дело, Эдди?
2 unread messages
" McNamara quit . "

«Макнамара ушел».
3 unread messages
She looked at him blankly . " What do you mean , quit ? "

Она тупо посмотрела на него. — Что ты имеешь в виду, «бросить?»
4 unread messages
" Left . Retired . Went out of business . "

«Ушел. Ушёл на пенсию. Обанкротился».
5 unread messages
" McNamara , our contractor ? "

«Макнамара, наш подрядчик?»
6 unread messages
" Yes . "

"Да."
7 unread messages
" But that ’ s impossible ! "

«Но это невозможно!»
8 unread messages
" I know it . "

"Я знаю это."
9 unread messages
" What happened ? Why ? "

— Что случилось? Почему?
10 unread messages
" Nobody knows . "

"Никто не знает."
11 unread messages
Taking her time deliberately , she unbuttoned her coat , sat down at her desk , started to pull off her gloves . Then she said , " Begin at the beginning , Eddie . Sit down . "

Намеренно не торопясь, она расстегнула пальто, села за стол и начала стягивать перчатки. Затем она сказала: «Начни с начала, Эдди. Садись».
12 unread messages
He spoke quietly , but he remained standing . " I talked to his chief engineer , long distance . The chief engineer called from Cleveland , to tell us . That ’ s all he said . He knew nothing else . "

Он говорил тихо, но продолжал стоять. «Я разговаривал с его главным инженером по междугородной связи. Главный инженер позвонил из Кливленда, чтобы сообщить нам. Это все, что он сказал. Больше он ничего не знал».
13 unread messages
" What did he say ? "

"Что он сказал?"
14 unread messages
" That McNamara has closed his business and gone . "

«Этот Макнамара закрыл свой бизнес и ушел».
15 unread messages
" Where ? "

"Где?"
16 unread messages
" He doesn ’ t know . Nobody knows . "

«Он не знает. Никто не знает».
17 unread messages
She noticed that she was holding with one hand two empty fingers of the glove of the other , the glove half - removed and forgotten . She pulled it off and dropped it on the desk .

Она заметила, что держит одной рукой два пустых пальца перчатки другой, полуснятую и забытую перчатку. Она сняла его и бросила на стол.
18 unread messages
Eddie said , " He ’ s walked out on a pile of contracts that are worth a fortune . He had a waiting list of clients for the next three years . . . . "

Эдди сказал: «Он отказался от множества контрактов, которые стоят целое состояние. У него была очередь клиентов на следующие три года…».
19 unread messages
She said nothing . He added , his voice low , " I wouldn ’ t be frightened if I could understand it . . . . But a thing that can ’ t have any possible reason . . . " She remained silent . " He was the best contractor in the country . "

Она ничего не сказала. Он добавил низким голосом: «Я бы не испугался, если бы мог это понять… Но вещь, которая не может иметь никакой возможной причины…» Она молчала. «Он был лучшим подрядчиком в стране».
20 unread messages
They looked at each other . What she wanted to say was , " Oh God , Eddie ! " Instead , her voice even , she said , " Don ’ t worry . We ’ ll find another contractor for the Rio Norte Line . "

Они посмотрели друг на друга. Она хотела сказать: «О Боже, Эдди!» Вместо этого ровным голосом она сказала: «Не волнуйтесь. Мы найдем другого подрядчика для линии Рио-Норте».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому