Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую
регистрацию
.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!
eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Рецепты
Вальтер Скотт
Айвенго / Ivanhoe
B1
1
unread messages
Scream not , grey rider of the sable cloud ,
Перевод
Не кричи, серый всадник черной тучи,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
2
unread messages
Thy banquet is prepared !
Перевод
Твой банкет готов!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
3
unread messages
The maidens of Valhalla look forth ,
Перевод
Девы Валгаллы смотрят вперед,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
4
unread messages
The race of Hengist will send them guests .
Перевод
Гонка Хенгиста отправит им гостей.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
5
unread messages
Shake your black tresses , maidens of Valhalla !
Перевод
Встряхните свои черные локоны, девы Валгаллы!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
6
unread messages
And strike your loud timbrels for joy !
Перевод
И бейте от радости в свои громкие бубны!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
7
unread messages
Many a haughty step bends to your halls ,
Перевод
Многие надменные шаги направляются к вашим чертогам,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
8
unread messages
Many a helmed head .
Перевод
Многие головы в шлемах.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
9
unread messages
3 .
Перевод
3.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
10
unread messages
Dark sits the evening upon the thanes castle ,
Перевод
Темный вечер сидит в замке Танов,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
11
unread messages
The black clouds gather round ;
Перевод
Черные тучи собираются вокруг;
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
12
unread messages
Soon shall they be red as the blood of the valiant !
Перевод
Скоро они станут красными, как кровь доблестных!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
13
unread messages
The destroyer of forests shall shake his red crest against them .
Перевод
Губитель лесов потрясет против них своим красным гребнем.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
14
unread messages
He , the bright consumer of palaces ,
Перевод
Он, светлый потребитель дворцов,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
15
unread messages
Broad waves he his blazing banner ,
Перевод
Широкими волнами он свое пылающее знамя,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
16
unread messages
Red , wide and dusky ,
Перевод
Красный, широкий и сумрачный,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
17
unread messages
Over the strife of the valiant :
Перевод
Над борьбой доблестных:
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
18
unread messages
His joy is in the clashing swords and broken bucklers ;
Перевод
Его радость — в звоне мечей и сломанных баклах;
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
19
unread messages
He loves to lick the hissing blood as it bursts warm from the wound !
Перевод
Он любит лизать шипящую кровь, льющуюся из раны!
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
20
unread messages
4 .
Перевод
4.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
117
из 182
eng3info@gmail.com
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому