Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" I am afraid . "

"Я боюсь."
2 unread messages
" No . Do not be afraid . Get in . "

«Нет. Не бойся. Залезай».
3 unread messages
" How ? "

"Как?"
4 unread messages
" Just slip in . There is much room . Do you want me to help you ? "

«Просто проскользните. Там много места. Хотите, я вам помогу?»
5 unread messages
" No , " she said and then she was in the robe and he was holding her tight to him and trying to kiss her lips and she was pressing her face against the pillow of clothing but holding her arms close around his neck . Then he felt her arms relax and she was shivering again as he held her .

«Нет», сказала она, и затем она была в халате, и он крепко прижимал ее к себе и пытался поцеловать ее губы, а она прижалась лицом к подушке из одежды, но крепко обвила руки вокруг его шеи. Затем он почувствовал, как ее руки расслабились, и она снова задрожала, пока он держал ее.
6 unread messages
" No , " he said and laughed . " Do not be afraid . That is the pistol . "

«Нет», — сказал он и засмеялся. «Не бойтесь. Это пистолет».
7 unread messages
He lifted it and slipped it behind him .

Он поднял его и сунул за собой.
8 unread messages
" I am ashamed , " she said , her face away from him .

«Мне стыдно», сказала она, отвернувшись от него.
9 unread messages
" No . You must not be . Here . Now . "

«Нет. Тебя не должно быть. Здесь. Сейчас».
10 unread messages
" No , I must not . I am ashamed and frightened . "

«Нет, я не должен. Мне стыдно и страшно».
11 unread messages
" No . My rabbit . Please . "

«Нет. Мой кролик. Пожалуйста».
12 unread messages
" I must not . If thou dost not love me . "

«Я не должен. Если ты меня не любишь».
13 unread messages
" I love thee . "

"Я люблю тебя."
14 unread messages
" I love thee . Oh , I love thee . Put thy hand on my head , " she said away from him , her face still in the pillow . He put his hand on her head and stroked it and then suddenly her face was away from the pillow and she was in his arms , pressed close against him , and her face was against his and she was crying .

«Я люблю тебя. О, я люблю тебя. Положи руку мне на голову», — сказала она, отворачиваясь от него, все еще уткнувшись лицом в подушку. Он положил руку ей на голову и погладил ее, а затем внезапно ее лицо оторвалось от подушки, и она оказалась в его объятиях, прижавшись к нему, ее лицо оказалось напротив его, и она плакала.
15 unread messages
He held her still and close , feeling the long length of the young body , and he stroked her head and kissed the wet saltiness of her eyes , and as she cried he could feel the rounded , firm - pointed breasts touching through the shirt she wore .

Он держал ее неподвижно и близко, чувствуя длину молодого тела, гладил ее по голове и целовал влажные, соленые глаза, и пока она плакала, он мог чувствовать, как округлые, твердые груди соприкасаются сквозь рубашку, которую она носила. .
16 unread messages
" I cannot kiss , " she said . " I do not know how . "

«Я не могу целоваться», — сказала она. "Я не знаю как."
17 unread messages
" There is no need to kiss . "

«Целоваться не обязательно».
18 unread messages
" Yes . I must kiss . I must do everything . "

«Да. Я должен поцеловаться. Я должен сделать все».
19 unread messages
" There is no need to do anything . We are all right . But thou hast many clothes . "

«Не нужно ничего делать. У нас все в порядке. Но у тебя много одежды».
20 unread messages
" What should I do ? "

"Что я должен делать?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому