Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Surely , " he said . " It is harder for thee . But I am thee also now . "

«Конечно», сказал он. «Тебе тяжелее. Но я теперь тоже ты».
2 unread messages
She said nothing .

Она ничего не сказала.
3 unread messages
He looked at her and he was sweating heavily and he spoke now , trying harder to do something than he had ever tried in all his life .

Он посмотрел на нее, сильно вспотел, и теперь говорил, стараясь что-то сделать сильнее, чем когда-либо за всю свою жизнь.
4 unread messages
" Now you will go for us both , " he said . " You must not be selfish , rabbit . You must do your duty now . "

«Теперь ты пойдешь за нас обоих», — сказал он. «Ты не должен быть эгоистичным, кролик. Сейчас ты должен исполнить свой долг».
5 unread messages
She shook her head .

Она покачала головой.
6 unread messages
" You are me now , " he said . " Surely thou must feel it , rabbit .

«Теперь ты — это я», — сказал он. «Конечно, ты должен это почувствовать, кролик.
7 unread messages
" Rabbit , listen , " he said . " Truly thus I go too . I swear it to thee . "

— Кролик, послушай, — сказал он. «Истинно, я тоже так поступаю. Клянусь тебе».
8 unread messages
She said nothing .

Она ничего не сказала.
9 unread messages
" Now you see it , " he said . " Now I see it is clear . Now thou wilt go . Good . Now you are going . Now you have said you will go . "

«Теперь вы это видите», — сказал он. «Теперь я вижу, что все ясно. Теперь ты пойдешь. Хорошо. Теперь ты идешь. Теперь ты сказал, что пойдешь».
10 unread messages
She had said nothing .

Она ничего не сказала.
11 unread messages
" Now I thank thee for it . Now you are going well and fast and far and we both go in thee . Now put thy hand here .

«Теперь я благодарю тебя за это. Теперь ты идешь хорошо, быстро и далеко, и мы оба идем в тебе. Теперь положи сюда руку.
12 unread messages
Now put thy head down . Nay , put it down . That is right . Now I put my hand there . Good . Thou art so good . Now do not think more . Now art thou doing what thou should . Now thou art obeying . Not me but us both . The me in thee . Now you go for us both . Truly . We both go in thee now . This I have promised thee . Thou art very good to go and very kind . "

Теперь опусти голову. Нет, оставь это. Это верно. Теперь я положил туда руку. Хороший. Ты такой хороший. Теперь не думайте больше. Теперь ты делаешь то, что должен. Теперь ты подчиняешься. Не я, а мы оба. Я в тебе. Теперь ты пойдешь за нас обоих. Действительно. Мы оба сейчас войдём в тебя. Это я обещал тебе. Ты очень рад пойти и очень добр. "
13 unread messages
He jerked his head at Pablo , who was half - looking at him from the tree and Pablo started over . He motioned with his thumb to Pilar .

Он мотнул головой в сторону Пабло, который полуглядел на него с дерева, и Пабло начал все сначала. Он указал большим пальцем на Пилар.
14 unread messages
" We will go to Madrid another time , rabbit , " he said . " Truly . Now stand up and go and we both go . Stand up . See ? "

«Мы поедем в Мадрид в другой раз, кролик», - сказал он. «Правда. Теперь встань и иди, и мы оба пойдём. Встань. Видишь?»
15 unread messages
" No , " she said and held him tight around the neck .

«Нет», сказала она и крепко обняла его за шею.
16 unread messages
He spoke now still calmly and reasonably but with great authority .

Он говорил теперь еще спокойно и рассудительно, но с большим авторитетом.
17 unread messages
" Stand up , " he said . " Thou art me too now . Thou art all there will be of me . Stand up . "

«Встаньте», — сказал он. «Теперь ты тоже я. Ты — все, что от меня будет. Встань».
18 unread messages
She stood up slowly , crying , and with her head down . Then she dropped quickly beside him and then stood up again , slowly and tiredly , as he said , " Stand up , guapa . "

Она медленно встала, плача и опустив голову. Затем она быстро опустилась рядом с ним, а затем снова встала, медленно и устало, когда он сказал: «Встань, гуапа».
19 unread messages
Pilar was holding her by the arm and she was standing there .

Пилар держала ее за руку, и она стояла там.
20 unread messages
" Vamonos , " Pilar said . " Dost lack anything , Inglés ? " She looked at him and shook her head .

— Вамонос, — сказала Пилар. — Тебе чего-нибудь не хватает, Ingles? Она посмотрела на него и покачала головой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому