Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" I am well , Roberto , " she said .

«Я в порядке, Роберто», сказала она.
2 unread messages
" Don ’ t worry about anything , " he said to her and shifting the gun to his left hand he put a hand on her shoulder .

«Не волнуйся ни о чем», — сказал он ей и, переложив пистолет в левую руку, положил руку ей на плечо.
3 unread messages
" I do not , " she said .

«Я не знаю», сказала она.
4 unread messages
" It is all very well organized , " he told her . " Rafael will be with thee with the horses . "

«Все очень хорошо организовано», — сказал он ей. «Рафаэль будет с тобой с лошадьми».
5 unread messages
" I would rather be with thee . "

«Я предпочел бы быть с тобой».
6 unread messages
" Nay . The horses is where thou art most useful . "

— Нет. Лошади — это то, где ты приносишь больше всего пользы.
7 unread messages
" Good , " she said . " There I will be . "

«Хорошо», сказала она. «Там я буду».
8 unread messages
Just then one of the horses whinnied and from the open place below the opening through the rocks a horse answered , the neigh rising into a shrill sharply broken quaver .

В этот момент одна из лошадей заржала, и с открытого места под отверстием в скалах ответила лошадь, ржание перешло в пронзительное, резкое дрожание.
9 unread messages
Robert Jordan saw the bulk of the new horses ahead in the dark . He pressed forward and came up to them with Pablo . The men were standing by their mounts .

Роберт Джордан увидел впереди в темноте массу новых лошадей. Он двинулся вперед и подошел к ним вместе с Пабло. Мужчины стояли возле своих лошадей.
10 unread messages
" Salud , " Robert Jordan said .

«Салуд», — сказал Роберт Джордан.
11 unread messages
" Salud , " they answered in the dark . He could not see their faces .

«Салюд», — ответили они в темноте. Он не мог видеть их лиц.
12 unread messages
" This is the Inglés who comes with us , " Pablo said . " The dynamiter . "

«Это Ingles, который пойдет с нами», — сказал Пабло. «Динамитатор».
13 unread messages
No one said anything to that . Perhaps they nodded in the dark .

На это никто ничего не сказал. Возможно, они кивнули в темноте.
14 unread messages
" Let us get going , Pablo , " one man said . " Soon we will have the daylight on us . "

«Поехали, Пабло», — сказал один мужчина. «Скоро на нас наступит дневной свет».
15 unread messages
" Did you bring any more grenades ? " another asked .

— Ты принес еще гранаты? — спросил другой.
16 unread messages
" Plenty , " said Pablo . " Supply yourselves when we leave the animals . "

«Много», сказал Пабло. «Припасайте себя, когда мы оставим животных».
17 unread messages
" Then let us go , " another said

«Тогда пойдем», — сказал другой.
18 unread messages
" We ’ ve been waiting here half the night . "

«Мы ждали здесь полночи».
19 unread messages
" Hola , Pilar , " another said as the woman came up .

«Привет, Пилар», — сказал другой, когда женщина подошла.
20 unread messages
" Que me maten , if it is not Pepe , " Pilar said huskily . " How are you , shepherd ? "

— Que me maten, если это не Пепе, — хрипло сказала Пилар. — Как ты, пастух?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому