" I have never heard of the band of Pablo , " the man who was evidently in command of the post said . " Neither of Peter nor of Paul nor of any of the other saints nor apostles . Nor of their bands . Sling thy rifle over thy shoulder and use thy hands to come through the wire . "
«Я никогда не слышал о банде Пабло», — сказал человек, который, очевидно, командовал постом. «Ни Петра, ни Павла, ни кого-либо из других святых или апостолов. Ни их отрядов. Перекиньте винтовку через плечо и руками пролезьте через проволоку».
" Quiero decir , qué buena alambrada , " Andrés shouted . " What beautiful wire . God in a latrine . What lovely wire . Soon I will be with thee , brothers . "
«Я имею в виду, какой красивый забор», - крикнул Андрес. «Какая красивая проволока. Бог в уборной. Какая прекрасная проволока. Скоро я буду с вами, братья».
" Brothers , " Andrés said . He was wet through with sweat and he knew the bomb advocate was perfectly capable of tossing a grenade at any moment . " I have no importance . "
«Братья», — сказал Андрес. Он был мокрым от пота и знал, что сторонник бомбы вполне способен бросить гранату в любой момент. «Я не имею никакого значения».
He was working carefully through the third belt of wire and he was very close to the parapet . " I have no importance of any kind . But the affair is serious . Muy , muy serio . "
Он осторожно работал над третьим поясом проволоки и находился очень близко к парапету. «Я не имею никакого значения. Но дело серьезное. Muy, muy serio».
" There is no more serious thing than liberty , " the bomb man shouted . " Thou thinkest there is anything more serious than liberty ? " he asked challengingly .
«Нет более серьезной вещи, чем свобода», — кричал взрывник. «Думаешь, есть что-то более серьезное, чем свобода?» — спросил он с вызовом.