Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Yes . "

"Да."
2 unread messages
" Maria . "

"Мария."
3 unread messages
" Yes . "

"Да."
4 unread messages
" Maria . "

"Мария."
5 unread messages
" Oh , yes . Please . "

«О, да. Пожалуйста».
6 unread messages
" Art thou not cold ? "

«Тебе не холодно?»
7 unread messages
" Oh , no . Pull the robe over thy shoulders . "

«О, нет. Накинь халат на плечи».
8 unread messages
" Maria . "

"Мария."
9 unread messages
" I cannot speak . "

"Я не могу говорить."
10 unread messages
" Oh , Maria . Maria . Maria . "

«О, Мария. Мария. Мария».
11 unread messages
Then afterwards , close , with the night cold outside , in the long warmth of the robe , her head touching his cheek , she lay quiet and happy against him and then said softly , " And thou ? "

А потом, рядом, в ночной холод снаружи, в длинном теплом халате, касаясь головой его щеки, она спокойно и счастливо лежала рядом с ним, а затем тихо спросила: «А ты?»
12 unread messages
" Como tu , " he said .

«Como tu», — сказал он.
13 unread messages
" Yes , " she said . " But it was not as this afternoon . "

«Да», сказала она. «Но все было не так, как сегодня днем».
14 unread messages
" No . "

"Нет."
15 unread messages
" But I loved it more . One does not need to die . "

«Но мне это понравилось больше. Человеку не нужно умирать».
16 unread messages
" Ojala no , " he said . " I hope not . "

«Оджала, нет», — сказал он. "Надеюсь нет."
17 unread messages
" I did not mean that . "

"Я не хотел тебя обидеть."
18 unread messages
" I know . I know what thou meanest . We mean the same . "

«Я знаю. Я знаю, что ты имеешь в виду. Мы имеем в виду одно и то же».
19 unread messages
" Then why did you say that instead of what I meant ? "

— Тогда почему ты сказал это, а не то, что я имел в виду?
20 unread messages
" With a man there is a difference . "

«С мужчиной есть разница».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому