Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Yes , " he said . " Take off thy wedding shirt . "

«Да», сказал он. «Сними свадебную рубашку».
2 unread messages
" You think I should ? "

«Думаешь, мне следует?»
3 unread messages
" Yes , if thou wilt not be cold . "

«Да, если ты не замерзнешь».
4 unread messages
" Qué va , cold . I am on fire . "

«Qué va, холодно. Я горю».
5 unread messages
" I , too . But afterwards thou wilt not be cold ? "

— Я тоже. Но после этого тебе не будет холодно?
6 unread messages
" No . Afterwards we will be as one animal of the forest and be so close that neither one can tell that one of us is one and not the other .

"Нет. После этого мы будем как одно лесное животное и будем так близки, что никто не сможет отличить, что один из нас тот, а не другой.
7 unread messages
Can you not feel my heart be your heart ? "

Разве ты не чувствуешь, что мое сердце — твое сердце?»
8 unread messages
" Yes . There is no difference . "

«Да. Нет никакой разницы».
9 unread messages
" Now , feel . I am thee and thou art me and all of one is the other . And I love thee , oh , I love thee so . Are you not truly one ? Canst thou not feel it ? "

«Теперь почувствуй. Я — это ты, а ты — это я, и все одно — это другое. И я люблю тебя, о, я так тебя люблю. Разве ты на самом деле не одно целое? Разве ты не чувствуешь этого?»
10 unread messages
" Yes , " he said . " It is true . "

«Да», сказал он. "Это правда."
11 unread messages
" And feel now . Thou hast no heart but mine . "

«И почувствуй сейчас. У тебя нет другого сердца, кроме моего».
12 unread messages
" Nor any other legs , nor feet , nor of the body . "

«Ни каких других ног, ни ступней, ни тела».
13 unread messages
" But we are different , " she said . " I would have us exactly the same . "

«Но мы разные», — сказала она. «Я бы хотел, чтобы мы были абсолютно одинаковыми».
14 unread messages
" You do not mean that . "

«Вы не это имеете в виду».
15 unread messages
" Yes I do . I do . That is a thing I had to tell thee . "

«Да, знаю. Я знаю. Это то, что я должен был тебе сказать».
16 unread messages
" You do not mean that . "

«Вы не это имеете в виду».
17 unread messages
" Perhaps I do not , " she said speaking softly with her lips against his shoulder . " But I wished to say it . Since we are different I am glad that thou art Roberto and I Maria . But if thou should ever wish to change I would be glad to change . I would be thee because I love thee so . "

«Возможно, нет», сказала она, мягко прижавшись губами к его плечу. «Но я хотел это сказать. Поскольку мы разные, я рад, что ты — Роберто, а я — Мария. Но если ты когда-нибудь захочешь измениться, я буду рад измениться. Я буду тобой, потому что я так тебя люблю».
18 unread messages
" I do not wish to change . It is better to be one and each one to be the one he is . "

«Я не хочу меняться. Лучше быть одним, и каждый быть таким, какой он есть».
19 unread messages
" But we will be one now and there will never be a separate one . " Then she said , " I will be thee when thou are not there . Oh , I love thee so and I must care well for thee . "

«Но мы будем едины сейчас, и никогда не будет отдельного». Затем она сказала: «Я буду тобой, когда тебя не будет рядом. О, я так тебя люблю и должна хорошо о тебе заботиться».
20 unread messages
" Maria . "

"Мария."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому