Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
" It ’ s not late . How is the mess ? "

«Еще не поздно. Как там беспорядок?»
2 unread messages
He smiled . " I am still a great joke , " he sounded tired too . " Thank God they are all well .

Он улыбнулся. «Я все еще отличный шутник», - он тоже звучал устало. «Слава Богу, у них все хорошо.
3 unread messages
" I am so glad you are all right , " he said . " I hope you don ’ t suffer . " He seemed very tired and I was not used to seeing him tired .

«Я так рад, что с тобой все в порядке», — сказал он. «Надеюсь, ты не пострадаешь». Он выглядел очень усталым, и я не привык видеть его уставшим.
4 unread messages
" Not any more . "

"Уже нет."
5 unread messages
" I miss you at the mess . "

«Я скучаю по тебе в столовой».
6 unread messages
" I wish I were there . I always enjoyed our talking . "

«Я бы хотел быть там. Мне всегда нравилось наше общение».
7 unread messages
" I brought you a few little things , " he said . He picked up the packages . " This is mosquito netting . This is a bottle of vermouth . You like vermouth ? These are English papers . "

«Я принес вам несколько мелочей», - сказал он. Он взял пакеты. «Это москитная сетка. Это бутылка вермута. Вы любите вермут? Это английские газеты».
8 unread messages
" Please open them . "

«Пожалуйста, откройте их».
9 unread messages
He was pleased and undid them . I held the mosquito netting in my hands . The vermouth he held up for me to see and then put it on the floor beside the bed . I held up one of the sheaf of English papers . I could read the headlines by turning it so the half - light from the window was on it . It was The News of the World .

Он был доволен и расстегнул их. Я держал в руках москитную сетку. Вермут он протянул мне, чтобы посмотреть, а затем положил его на пол рядом с кроватью. Я поднял одну из пачек английских газет. Я мог читать заголовки, повернув его так, чтобы на него падал полусвет из окна. Это были «Новости мира».
10 unread messages
" The others are illustrated , " he said .

«Остальные проиллюстрированы», — сказал он.
11 unread messages
" It will be a great happiness to read them . Where did you get them ? "

«Будет большим счастьем их прочитать. Где вы их взяли?»
12 unread messages
" I sent for them to Mestre . I will have more . "

«Я послал за ними в Местре. Мне нужно еще».
13 unread messages
" You were very good to come , father . Will you drink a glass of vermouth ? "

«Как хорошо, что вы пришли, отец. Выпьете стаканчик вермута?»
14 unread messages
" Thank you . You keep it . It ’ s for you . "

«Спасибо. Сохраните это. Это для вас».
15 unread messages
" No , drink a glass . "

«Нет, выпей стаканчик».
16 unread messages
" All right . I will bring you more then . "

«Хорошо. Тогда я принесу тебе еще».
17 unread messages
The orderly brought the glasses and opened the bottle . He broke off the cork and the end had to be shoved down into the bottle . I could see the priest was disappointed but he said , " That ’ s all right . It ’ s no matter . "

Санитар принес стаканы и открыл бутылку. Он отломил пробку, и конец пришлось засунуть в бутылку. Я видел, что священник был разочарован, но он сказал: «Все в порядке. Это не имеет значения».
18 unread messages
" Here ’ s to your health , father . "

«За твоё здоровье, отец».
19 unread messages
" To your better health . "

«Для вашего здоровья».
20 unread messages
Afterward he held the glass in his hand and we looked at one another . Sometimes we talked and were good friends but to - night it was difficult .

После этого он взял стакан в руку, и мы посмотрели друг на друга. Иногда мы разговаривали и были хорошими друзьями, но сегодня вечером это было трудно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому