Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
The barman rowed back . We trolled up the lake beyond Stresa and then down not far from shore . I held the taut line and felt the faint pulsing of the spinner revolving while I looked at the dark November water of the lake and the deserted shore . The barman rowed with long strokes and on the forward thrust of the boat the line throbbed . Once I had a strike : the line hardened suddenly and jerked back . I pulled and felt the live weight of the trout and then the line throbbed again . I had missed him .

Бармен поплыл назад. Мы проплыли вверх по озеру за Стрезой, а затем спустились недалеко от берега. Я держал натянутую леску и чувствовал слабую пульсацию вращающейся блесны, глядя на темную ноябрьскую воду озера и пустынный берег. Бармен греб длинными гребками, и при движении лодки вперед леска пульсировала. Однажды у меня случился удар: леска внезапно затвердела и дернулась назад. Я потянул и почувствовал живой вес форели, а затем леска снова запульсировала. Я скучал по нему.
2 unread messages
" Did he feel big ? "

«Он чувствовал себя большим?»
3 unread messages
" Pretty big . "

"Довольно большой."
4 unread messages
" Once when I was out trolling alone I had the line in my teeth and one struck and nearly took my mouth out . "

«Однажды, когда я занимался троллингом один, леска застряла у меня в зубах, и одна из них ударила меня и чуть не вырвала мне рот».
5 unread messages
" The best way is to have it over your leg , " I said . " Then you feel it and don ’ t lose your teeth . "

«Лучший способ — надеть его на ногу», — сказал я. «Тогда вы это почувствуете и не потеряете зубы».
6 unread messages
I put my hand in the water . It was very cold . We were almost opposite the hotel now .

Я опустил руку в воду. Было очень холодно. Мы были уже почти напротив отеля.
7 unread messages
" I have to go in , " the barman said , " to be there for eleven o ’ clock . L ’ heure du cocktail . "

«Мне нужно войти, — сказал бармен, — чтобы быть там к одиннадцати часам. L'heure du Cocktail».
8 unread messages
" All right . "

"Все в порядке."
9 unread messages
I pulled in the line and wrapped it on a stick notched at each end . The barman put the boat in a little slip in the stone wall and locked it with a chain and padlock .

Я натянул леску и намотал ее на палку с надрезами на каждом конце. Бармен поставил лодку в небольшое углубление в каменной стене и запер ее на цепь и висячий замок.
10 unread messages
" Any time you want it , " he said , " I ’ ll give you the key . "

«В любой момент, когда ты этого захочешь, — сказал он, — я дам тебе ключ».
11 unread messages
" Thanks . "

"Спасибо."
12 unread messages
We went up to the hotel and into the bar . I did not want another drink so early in the morning so I went up to our room . The maid had just finished doing the room and Catherine was not back yet . I lay down on the bed and tried to keep from thinking .

Мы поднялись в отель и зашли в бар. Мне не хотелось еще выпить так рано утром, поэтому я поднялся в нашу комнату. Горничная только что закончила убирать комнату, а Кэтрин еще не вернулась. Я лег на кровать и попытался не думать.
13 unread messages
When Catherine came back it was all right again . Ferguson was downstairs , she said . She was coming to lunch .

Когда Кэтрин вернулась, все снова было в порядке. По ее словам, Фергюсон был внизу. Она собиралась пообедать.
14 unread messages
" I knew you wouldn ’ t mind , " Catherine said .

«Я знала, что ты не будешь возражать», — сказала Кэтрин.
15 unread messages
" No , " I said .

"Нет я сказала.
16 unread messages
" What ’ s the matter , darling ? "

— В чем дело, дорогая?
17 unread messages
" I don ’ t know . "

"Я не знаю."
18 unread messages
" I know . You haven ’ t anything to do . All you have is me and I go away . "

«Я знаю. Тебе нечего делать. Все, что у тебя есть, это я, и я ухожу».
19 unread messages
" That ’ s true . "

"Это правда."
20 unread messages
" I ’ m sorry , darling . I know it must be a dreadful feeling to have nothing at all suddenly . "

«Мне очень жаль, дорогая. Я знаю, это, должно быть, ужасное чувство — вдруг ничего не иметь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому