Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Старик и море / The old man and the sea B1

1 unread messages
" How is he ? " one of the fishermen shouted .

"Как он?" - крикнул один из рыбаков.
2 unread messages
" Sleeping , " the boy called . He did not care that they saw him crying . " Let no one disturb him . "

«Сплю», — крикнул мальчик. Его не волновало, что они видели, как он плачет. «Пусть никто его не беспокоит».
3 unread messages
" He was eighteen feet from nose to tail , " the fisherman who was measuring him called .

«Он был восемнадцати футов ростом от носа до хвоста», — сказал рыбак, измерявший его.
4 unread messages
" I believe it , " the boy said .

«Я верю в это», — сказал мальчик.
5 unread messages
He went into the Terrace and asked for a can of coffee .

Он вышел на террасу и попросил банку кофе.
6 unread messages
" Hot and with plenty of milk and sugar in it . "

«Горячий, с большим количеством молока и сахара».
7 unread messages
" Anything more ? "

"Что нибудь еще?"
8 unread messages
" No . Afterwards I will see what he can eat . "

«Нет. Потом я посмотрю, что он сможет съесть».
9 unread messages
" What a fish it was , " the proprietor said . " There has never been such a fish . Those were two fine fish you took yesterday too . "

«Что это была за рыба», — сказал владелец. «Такой рыбы еще не было. Ты тоже вчера поймал две замечательные рыбы».
10 unread messages
" Damn my fish , " the boy said and he started to cry again .

«Черт возьми, моя рыбка», — сказал мальчик и снова заплакал.
11 unread messages
" Do you want a drink of any kind ? " the proprietor asked .

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил владелец.
12 unread messages
" No , " the boy said . " Tell them not to bother Santiago . I ’ ll be back . "

«Нет», сказал мальчик. «Скажи им, чтобы не беспокоили Сантьяго. Я вернусь».
13 unread messages
" Tell him how sorry I am . "

«Скажи ему, как мне жаль».
14 unread messages
" Thanks , " the boy said .

«Спасибо», сказал мальчик.
15 unread messages
The boy carried the hot can of coffee up to the old man ’ s shack and sat by him until he woke . Once it looked as though he were waking . But he had gone back into heavy sleep and the boy had gone across the road to borrow some wood to heat the coffee .

Мальчик отнес банку с горячим кофе в хижину старика и сидел рядом, пока тот не проснулся. Однажды ему показалось, что он проснулся. Но он снова погрузился в тяжелый сон, а мальчик перешел дорогу, чтобы одолжить дров, чтобы нагреть кофе.
16 unread messages
Finally the old man woke .

Наконец старик проснулся.
17 unread messages
" Don ’ t sit up , " the boy said . " Drink this . " He poured some of the coffee in a glass .

— Не сиди, — сказал мальчик. «Выпей это». Он налил немного кофе в стакан.
18 unread messages
The old man took it and drank it .

Старик взял и выпил.
19 unread messages
" They beat me , Manolin , " he said . " They truly beat me . "

«Они избили меня, Манолин», - сказал он. «Они действительно избили меня».
20 unread messages
" He didn ’ t beat you . Not the fish . "

«Он не бил тебя. Не рыбу».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому