Элвин Брукс Уайт
Элвин Брукс Уайт

Паутина Шарлотты / Charlotte's Web B2

1 unread messages
" Take that frog out ! " ordered Fern .

«Убери эту лягушку!» - приказал Ферн.
2 unread messages
Avery straddled the rope and jumped . He sailed out through the door , frog and all , and into the sky , frog and all . Then he sailed back into the barn .

Эйвери оседлал веревку и прыгнул. Он вылетел через дверь, лягушка и все такое, и в небо, лягушка и все такое. Затем он поплыл обратно в сарай.
3 unread messages
" Your tongue is purple ! " screamed Fern .

«У тебя язык фиолетовый!» - закричала Ферн.
4 unread messages
" So is yours ! " cried Avery , sailing out again with the frog .

«Как и твое!» - воскликнул Эйвери, снова уплывая с лягушкой.
5 unread messages
" I have hay inside my dress ! It itches ! " called Fern .

«У меня сено внутри платья! Оно чешется!» называется Ферн.
6 unread messages
" Scratch it ! " yelled Avery , as he sailed back .

«Поцарапай!» - крикнул Эйвери, отплывая обратно.
7 unread messages
" It ’ s my turn , " said Fern . " Jump off ! "

«Это моя очередь», — сказала Ферн. «Спрыгивай!»
8 unread messages
" Fern ’ s got the itch ! " sang Avery .

«У Ферн зуд!» пел Эйвери.
9 unread messages
When he jumped off , he threw the swing up to his sister . She shut her eyes tight and jumped . She felt the dizzy drop , then the supporting lift of the swing . When she opened her eyes she was looking up into the blue sky and was about to fly back through the door .

Спрыгнув, он бросил качели сестре. Она крепко зажмурилась и подпрыгнула. Она почувствовала головокружительное падение, а затем поддерживающий подъем качелей. Когда она открыла глаза, она смотрела в голубое небо и собиралась улететь обратно через дверь.
10 unread messages
They took turns for an hour .

Они ходили по очереди в течение часа.
11 unread messages
When the children grew tired of swinging they went down toward the pasture and picked wild raspberries and ate them .

Когда детям надоело качаться, они спустились на пастбище, собрали дикую малину и съели ее.
12 unread messages
Their tongues turned from purple to red .

Их языки изменили цвет с фиолетового на красный.
13 unread messages
Fern bit into a raspberry that had a bad - tasting bug inside it , and got discouraged . Avery found an empty candy box and put his frog in it . The frog seemed tired after his morning in the swing . The children walked slowly up toward the barn . They , too , were tired and hardly had energy enough to walk .

Ферн откусила малину, внутри которой был неприятный на вкус насекомый, и разочаровалась. Эйвери нашел пустую коробку из-под конфет и положил в нее свою лягушку. Лягушка выглядела уставшей после утренних качелей. Дети медленно подошли к сараю. Они тоже устали, и у них едва хватало сил идти.
14 unread messages
" Let ’ s build a tree house , " suggested Avery . " I want to live in a tree , with my frog . "

«Давайте построим дом на дереве», — предложил Эйвери. «Я хочу жить на дереве со своей лягушкой».
15 unread messages
" I ’ m going to visit Wilbur , " Fern announced .

«Я собираюсь навестить Уилбура», — объявила Ферн.
16 unread messages
They climbed the fence into the lane and walked lazily toward the pigpen . Wilbur heard them coming and got up .

Они перелезли через забор на переулок и лениво пошли к свинарнику. Уилбур услышал их приближение и встал.
17 unread messages
Avery noticed the spider web , and , coming closer , he saw Charlotte .

Эйвери заметил паутину и, подойдя ближе, увидел Шарлотту.
18 unread messages
" Hey , look at that big spider ! " he said . " It ’ s tremenjus . "

«Эй, посмотри на этого большого паука!» он сказал. «Это тременьюс».
19 unread messages
" Leave it alone ! " commanded Fern . " You ’ ve got a frog - isn ’ t that enough ? "

"Забудь об этом!" - скомандовал Ферн. «У тебя есть лягушка, разве этого недостаточно?»
20 unread messages
" That ’ s a fine spider and I ’ m going to capture it , " said Avery . He took the cover off the candy box . Then he picked up a stick . " I ’ m going to knock that ol ’ spider into this box , " he said .

«Это прекрасный паук, и я собираюсь его поймать», — сказал Эйвери. Он снял крышку с коробки конфет. Затем он взял палку. «Я собираюсь затолкать этого старого паука в эту коробку», — сказал он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому