Элвин Брукс Уайт
Элвин Брукс Уайт

Паутина Шарлотты / Charlotte's Web B2

1 unread messages
" How ? " asked Wilbur .

"Как?" — спросил Уилбур.
2 unread messages
" That remains to be seen . But I am going to save you , and I want you to quiet down immediately . You ’ re carrying on in a childish way . Stop your crying ! I can ’ t stand hysterics . "

«Это еще предстоит выяснить. Но я собираюсь спасти тебя и хочу, чтобы ты немедленно успокоилась. Ты ведешь себя по-детски. Перестань плакать! Я терпеть не могу истерик».
3 unread messages
On Sunday morning Mr . and Mrs . Arable and Fern were sitting at breakfast in the kitchen . Avery had finished and was upstairs looking for his slingshot .

В воскресенье утром мистер, миссис Арабл и Ферн завтракали на кухне. Эйвери закончил и был наверху в поисках рогатки.
4 unread messages
" Did you know that Uncle Homer ’ s goslings had hatched ? "

«Знаете ли вы, что у дяди Гомера вылупились гусята?»
5 unread messages
asked Fern .

— спросила Ферн.
6 unread messages
" How many ? " asked Mr . Arable .

"Сколько?" - спросил мистер Арабл.
7 unread messages
" Seven , " replied Fern . " There were eight eggs but one egg didn ’ t hatch and the goose told Templeton she didn ’ t want it any more , so he took it away . "

«Семь», — ответила Ферн. «Там было восемь яиц, но одно яйцо не вылупилось, и гусь сказал Темплтону, что она больше не хочет его, поэтому он забрал его».
8 unread messages
" The goose did what ? " asked Mrs . Arable , gazing at her daughter with a queer , worried look .

— Что сделал гусь? — спросила миссис Арабл, глядя на дочь странным и обеспокоенным взглядом.
9 unread messages
" Told Templeton she didn ’ t want the egg any more , " repeated Fern .

«Сказала Темплтону, что ей больше не нужно яйцо», — повторила Ферн.
10 unread messages
" Who is Templeton ? " asked Mrs . Arable .

«Кто такой Темплтон?» — спросила миссис Арабл.
11 unread messages
" He ’ s the rat , " replied Fern . " None of us like him much . "

«Он крыса», — ответила Ферн. «Никто из нас его не любит».
12 unread messages
" Who ’ s ’ us ’ ? " asked Mr . Arable .

«Кто такие «мы»?» - спросил мистер Арабл.
13 unread messages
" Oh , everybody in the barn cellar . Wilbur and the sheep and the lambs and the goose and the gander and the goslings and Charlotte and me . "

«О, все в подвале сарая. Уилбур, овцы, ягнята, гусь, гусак, гусята, Шарлотта и я».
14 unread messages
" Charlotte ? " said Mrs . Arable . " Who ’ s Charlotte ? "

«Шарлотта?» - сказала миссис Арабл. «Кто такая Шарлотта?»
15 unread messages
" She ’ s Wilbur ’ s best friend . She ’ s terribly clever . "

«Она лучший друг Уилбура. Она ужасно умна».
16 unread messages
" What does she look like ? " asked Mrs . Arable .

"Как она выглядит?" — спросила миссис Арабл.
17 unread messages
" Well - l , " said Fern , thoughtfully , " she has eight legs . All spiders do , I guess . "

«Ну, — задумчиво сказала Ферн, — у нее восемь ног. Я думаю, они есть у всех пауков».
18 unread messages
" Charlotte is a spider ? " asked Fern ’ s mother .

«Шарлотта — паук?» — спросила мать Ферн.
19 unread messages
Fern nodded . " A big grey one . She has a web across the top of Wilbur ’ s doorway . She catches flies and sucks their blood . Wilbur adores her . "

Ферн кивнула. «Большая серая. У нее паутина на дверном проеме Уилбура. Она ловит мух и сосет их кровь. Уилбур ее обожает».
20 unread messages
" Does he really ? " said Mrs . Arable , rather vaguely . She was staring at Fern with a worried expression on her face .

«Он правда?» - сказала миссис Арабл довольно неопределенно. Она смотрела на Ферн с обеспокоенным выражением лица.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому