Эдит Уортон

Пробный камень / The touchstone B1

1 unread messages
“ The money ? ” That part of it seemed to count so little that for a moment he did not follow her thought .

"Деньги?" Эта часть, казалось, имела такое незначительное значение, что на мгновение он не уловил ее мысли.
2 unread messages
“ It must be paid back , ” she insisted . “ Can you do it ? ”

«Это необходимо вернуть», — настаивала она. "Ты можешь сделать это?"
3 unread messages
“ Oh , yes , ” he returned , listlessly . “ I can do it . ”

— О да, — вяло ответил он. "Я могу сделать это."
4 unread messages
“ I would make any sacrifice for that ! ” she urged .

«Ради этого я готов пойти на любую жертву!» - призвала она.
5 unread messages
He nodded . “ Of course . ” He sat staring at her in dry - eyed self - contempt . “ Do you count on its making much difference ? ”

Он кивнул. "Конечно." Он сидел и смотрел на нее сухими глазами, презирая себя. — Вы рассчитываете, что это будет иметь большое значение?
6 unread messages
“ Much difference ? ”

«Большая разница?»
7 unread messages
“ In the way I feel — or you feel about me ? ”

— В том, как я себя чувствую… или ты чувствуешь ко мне?
8 unread messages
She shook her head .

Она покачала головой.
9 unread messages
“ It ’ s the least part of it , ” he groaned .

— Это лишь малая часть дела, — простонал он.
10 unread messages
“ It ’ s the only part we can repair . ”

«Это единственная деталь, которую мы можем отремонтировать».
11 unread messages
“ Good heavens ! If there were any reparation — ” He rose quickly and crossed the space that divided them . “ Why did you never speak ? ” he asked .

"Боже мой! Если бы было какое-то возмещение… Он быстро поднялся и пересек пространство, разделявшее их. «Почему ты никогда не говорил?» он спросил.
12 unread messages
“ Haven ’ t you answered that yourself ? ”

— Разве ты сам не ответил на этот вопрос?
13 unread messages
“ Answered it ? ”

— Ответил?
14 unread messages
“ Just now — when you told me you did it for me . ” She paused a moment and then went on with a deepening note — “ I would have spoken if I could have helped you . ”

— Только что, когда ты сказал мне, что сделал это для меня. Она сделала паузу на мгновение, а затем продолжила более глубоким тоном: «Я бы сказала, если бы могла помочь тебе».
15 unread messages
“ But you must have despised me . ”

— Но ты, должно быть, презирал меня.
16 unread messages
“ I ’ ve told you that would have been simpler . ”

— Я же говорил тебе, что это было бы проще.
17 unread messages
“ But how could you go on like this — hating the money ? ”

«Но как ты мог продолжать так продолжать ненавидеть деньги?»
18 unread messages
“ I knew you would speak in time . I wanted you , first , to hate it as I did . ”

«Я знал, что ты заговоришь вовремя. Я хотел, чтобы ты, во-первых, возненавидел это, как и я.
19 unread messages
He gazed at her with a kind of awe . “ You ’ re wonderful , ” he murmured . “ But you don ’ t yet know the depths I ’ ve reached . ”

Он посмотрел на нее с каким-то благоговением. — Ты замечательная, — пробормотал он. — Но ты еще не знаешь, каких глубин я достиг.
20 unread messages
She raised an entreating hand . “ I don ’ t want to ! ”

Она подняла умоляющую руку. «Я не хочу!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому