Canler turned and extended his hand . Tarzan rose and bowed as only D'Arnot could have taught a gentleman to do it , but he did not seem to see Canler 's hand .
Канлер повернулся и протянул руку. Тарзан встал и поклонился так, как только д'Арно мог научить этому джентльмена, но он, казалось, не видел руки Канлера.
I have the license and here is the preacher . Come Mr. Tousley ; come Jane . There are plenty of witnesses -- more than enough , " he added with a disagreeable inflection ; and taking Jane Porter by the arm , he started to lead her toward the waiting minister .
У меня есть лицензия, и вот проповедник. Приходите, мистер Тусли; приезжайте Джейн. Есть много свидетелей, более чем достаточно, — добавил он с неприятной интонацией и, взяв Джейн Портер за руку, повел ее к ожидавшему священнику.
And , as she looked into his face , she saw the crimson band upon his forehead that she had seen that other day in far distant Africa , when Tarzan of the Apes had closed in mortal combat with the great anthropoid -- Terkoz .
И, взглянув ему в лицо, она увидела на его лбу малиновую полосу, которую она видела в тот день в далекой Африке, когда Тарзан из числа обезьян сошелся в смертельной схватке с великим человекообразным телом Теркозом.
She knew that murder lay in that savage heart , and with a little cry of horror she sprang forward to plead with the ape-man . But her fears were more for Tarzan than for Canler . She realized the stern retribution which justice metes to the murderer .
Она знала, что в этом диком сердце кроется убийство, и, вскрикнув от ужаса, бросилась умолять человека-обезьяну. Но ее опасения были больше за Тарзана, чем за Канлера. Она осознала суровое возмездие, которое правосудие приготовило убийце.