Эдгар Райс Берроуз
Эдгар Райс Берроуз

Тарзан, приёмыш обезьян / Tarzan, adoptee of the monkeys B1

1 unread messages
" No , " said D'Arnot .

-- Нет, -- сказал д'Арно.
2 unread messages
" Then we shall start to-morrow . I do not like it here longer . I should rather die than remain here . "

"Тогда мы начнем завтра. Мне здесь больше не нравится. Я скорее умру, чем останусь здесь».
3 unread messages
" Well , " answered D'Arnot , with a shrug , " I do not know , my friend , but that I also would rather die than remain here . If you go , I shall go with you . "

-- Ну, -- ответил д'Арно, пожав плечами, -- я не знаю, мой друг, но я тоже скорее умру, чем останусь здесь. Если ты пойдешь, я пойду с тобой».
4 unread messages
" It is settled then , " said Tarzan . " I shall start for America to-morrow .

-- Тогда решено, -- сказал Тарзан. «Завтра я отправляюсь в Америку.
5 unread messages
"

"
6 unread messages
" How will you get to America without money ? " asked D'Arnot .

«Как ты доберешься до Америки без денег?» — спросил д'Арно.
7 unread messages
" What is money ? " inquired Tarzan .

"Что такое деньги?" — спросил Тарзан.
8 unread messages
It took a long time to make him understand even imperfectly .

Потребовалось много времени, чтобы заставить его понять даже несовершенно.
9 unread messages
" How do men get money ? " he asked at last .

«Как мужчины получают деньги?» — спросил он наконец.
10 unread messages
" They work for it . "

«Они работают на это».
11 unread messages
" Very well . I will work for it , then . "

"Очень хорошо. Тогда я буду работать для этого».
12 unread messages
" No , my friend , " returned D'Arnot , " you need not worry about money , nor need you work for it . I have enough money for two -- enough for twenty . Much more than is good for one man and you shall have all you need if ever we reach civilization . "

-- Нет, друг мой, -- возразил д'Арно, -- вам не нужно беспокоиться о деньгах и работать ради них. У меня хватит денег на двоих — хватит и на двадцать. Гораздо больше, чем нужно одному человеку, и у вас будет все, что вам нужно, если мы когда-нибудь достигнем цивилизации».
13 unread messages
So on the following day they started north along the shore . Each man carrying a rifle and ammunition , beside bedding and some food and cooking utensils .

Поэтому на следующий день они двинулись на север вдоль берега. У каждого мужчины есть винтовка и боеприпасы, кроме постельных принадлежностей, немного еды и кухонной утвари.
14 unread messages
The latter seemed to Tarzan a most useless encumbrance , so he threw his away .

Последний показался Тарзану самым бесполезным бременем, и он выбросил свой.
15 unread messages
" But you must learn to eat cooked food , my friend , " remonstrated D'Arnot . " No civilized men eat raw flesh . "

-- Но вы должны научиться есть вареную пищу, друг мой, -- возразил д'Арно. «Ни один цивилизованный человек не ест сырое мясо».
16 unread messages
" There will be time enough when I reach civilization , " said Tarzan . " I do not like the things and they only spoil the taste of good meat . "

«У меня будет достаточно времени, когда я достигну цивилизации», — сказал Тарзан. «Мне не нравятся эти вещи, и они только портят вкус хорошего мяса».
17 unread messages
For a month they traveled north . Sometimes finding food in plenty and again going hungry for days .

Целый месяц они путешествовали на север. Иногда находил пищу в изобилии и снова голодал целыми днями.
18 unread messages
They saw no signs of natives nor were they molested by wild beasts . Their journey was a miracle of ease .

Они не видели никаких признаков туземцев, и дикие звери не досаждали им. Их путешествие было чудом легкости.
19 unread messages
Tarzan asked questions and learned rapidly .

Тарзан задавал вопросы и быстро учился.
20 unread messages
D'Arnot taught him many of the refinements of civilization -- even to the use of knife and fork ; but sometimes Tarzan would drop them in disgust and grasp his food in his strong brown hands , tearing it with his molars like a wild beast .

Д'Арно научил его многим тонкостям цивилизации — даже использованию ножа и вилки; но иногда Тарзан с отвращением бросал их и хватал пищу своими сильными коричневыми руками, разрывая ее коренными зубами, как дикий зверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому