Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
Christian narrows his eyes .

Кристиан прищуривает глаза.
2 unread messages
“ I see , ” he says simply .

«Понятно», — просто говорит он.
3 unread messages
Taylor reappears .

Тейлор снова появляется.
4 unread messages
“ Mr . Grey , there ’ s an issue with the Darfur shipment . ”

"Мистер. Грей, с грузом из Дарфура возникла проблема.
5 unread messages
Christian nods curtly at him .

Кристиан коротко кивает ему.
6 unread messages
“ Charlie Tango back at Boeing Field ? ”

«Чарли Танго вернулся в Боинг Филд?»
7 unread messages
“ Yes , sir . ”

"Да сэр."
8 unread messages
Taylor nods at me .

Тейлор кивает мне.
9 unread messages
“ Miss Steele . ”

«Мисс Стил».
10 unread messages
I smile tentatively back at him , and he turns and leaves .

Я неуверенно улыбаюсь ему в ответ, он поворачивается и уходит.
11 unread messages
“ Does he live here ? Taylor ? ”

«Он здесь живет? Тейлор?
12 unread messages
“ Yes . ” His tone is clipped . What is his problem ?

"Да." Его тон сбит. В чем его проблема?
13 unread messages
Christian heads over to the kitchen and picks up his BlackBerry , scrolling through some e - mails , I assume . His mouth presses in a hard line , and he makes a call .

Кристиан направляется на кухню и берет в руки свой BlackBerry, просматривая, я полагаю, какие-то электронные письма. Его рот сжимается в жесткую линию, и он делает звонок.
14 unread messages
“ Ros , what ’ s the issue ? ” he snaps . He listens , watching me , eyes speculative , as I stand in the middle of the huge room wondering what to do with myself , feeling extraordinarily self - conscious and out of place .

— Роз, в чем дело? он щелкает. Он слушает, смотрит на меня задумчивым взглядом, пока я стою посреди огромной комнаты и не знаю, что делать с собой, чувствуя себя необычайно застенчивым и неуместным.
15 unread messages
“ I ’ m not having either crew put at risk . No , cancel … We ’ ll air - drop instead … Good . ” He hangs up . The warmth in his eyes has disappeared . He looks forbidding , and with one quick glance at me , he heads into his study and returns a moment later .

«Я не позволю подвергать риску ни одну из команд. Нет, отменить… Вместо этого мы сбросим с воздуха… Хорошо. Он вешает трубку. Теплота в его глазах исчезла. Он выглядит устрашающе и, бросив на меня быстрый взгляд, направляется в свой кабинет и возвращается через мгновение.
16 unread messages
“ This is the contract . Read it , and we ’ ll discuss it next weekend . May I suggest you do some research , so you know what ’ s involved . ” He pauses . “ That ’ s if you agree , and I really hope you do , ” he adds , his tone softer , anxious .

«Это контракт. Прочтите, и мы обсудим это на следующих выходных. Могу ли я предложить вам провести небольшое исследование, чтобы вы знали, о чем идет речь». Он делает паузу. «Это если ты согласишься, и я очень на это надеюсь», — добавляет он более мягким и тревожным тоном.
17 unread messages
“ Research ? ”

"Исследовать?"
18 unread messages
“ You ’ ll be amazed what you can find on the Internet , ” he murmurs .

«Вы будете поражены тем, что сможете найти в Интернете», — бормочет он.
19 unread messages
Internet ! I don ’ t have access to a computer , only Kate ’ s laptop , and I couldn ’ t use the one at Clayton ’ s , not for this sort of “ research ” surely .

Интернет! У меня нет доступа к компьютеру, только ноутбук Кейт, а тот, что у Клейтона, я не могу использовать, уж точно не для такого рода «исследований».
20 unread messages
“ What is it ? ” he asks , cocking his head to one side .

"Что это такое?" — спрашивает он, склонив голову набок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому