Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ We can get you some here . ”

— Мы можем принести тебе немного здесь.
2 unread messages
I don ’ t have spare cash to spend on clothes . His hand comes up , and he grasps my chin , tugging it so my lip is released from the grip of my teeth . I ’ m not even aware I ’ ve been biting my lip .

У меня нет свободных денег, чтобы тратить их на одежду. Его рука поднимается и хватает меня за подбородок, дергая его так, чтобы моя губа высвободилась из хватки зубов. Я даже не осознаю, что прикусил губу.
3 unread messages
“ What is it ? ” he asks .

"Что это такое?" он спрашивает.
4 unread messages
“ I need to be home this evening . ”

— Мне нужно быть дома этим вечером.
5 unread messages
His mouth is a hard line .

Его рот представляет собой жесткую линию.
6 unread messages
“ Okay , this evening , ” he acquiesces . “ Now eat your breakfast . ”

— Хорошо, сегодня вечером, — соглашается он. — А теперь завтракай.
7 unread messages
My thoughts and my stomach are in turmoil . My appetite has vanished . I stare at my half - eaten breakfast . I ’ m just not hungry .

Мои мысли и желудок в смятении. У меня пропал аппетит. Я смотрю на свой недоеденный завтрак. Я просто не голоден.
8 unread messages
“ Eat , Anastasia . You didn ’ t eat last night . ”

«Ешь, Анастасия. Ты не ел вчера вечером.
9 unread messages
“ I ’ m really not hungry , ” I whisper .

— Я действительно не голоден, — шепчу я.
10 unread messages
His eyes narrow . “ I would really like you to finish your breakfast . ”

Его глаза сужаются. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты закончил завтрак.
11 unread messages
“ What is it with you and food ? ” I blurt out . His brow knits .

— Что у тебя с едой? - выпаливаю я. Его брови хмурятся.
12 unread messages
“ I told you , I have issues with wasted food . Eat , ” he snaps . His eyes are dark , pained .

«Я же говорил вам, у меня проблемы с выброшенной едой. Ешь, — рявкает он. Его глаза темные, наполненные болью.
13 unread messages
Holy crap . What is that all about ? I pick up my fork and eat slowly , trying to chew .

Святое дерьмо. Что это вообще такое? Я беру вилку и ем медленно, пытаясь жевать.
14 unread messages
I must remember not to put so much on my plate if he ’ s going to be weird about food . His expression softens as I carefully make my way through my breakfast . I note that he cleans his plate . He waits for me to finish , and then he clears my plate .

Я должна помнить, что не стоит класть так много на тарелку, если он будет вести себя странно в отношении еды. Выражение его лица смягчается, пока я осторожно готовлю завтрак. Я отмечаю, что он чистит свою тарелку. Он ждет, пока я закончу, а затем убирает мою тарелку.
15 unread messages
“ You cooked , I ’ ll clear . ”

— Ты приготовила, я уберу.
16 unread messages
“ That ’ s very democratic . ”

«Это очень демократично».
17 unread messages
“ Yes . ” He frowns . “ Not my usual style . After I ’ ve done this , we ’ ll take a bath . ”

"Да." Он хмурится. «Не мой обычный стиль. После того, как я это сделаю, мы примем ванну».
18 unread messages
“ Oh , okay . ” Oh my … I ’ d much rather have a shower . My cell rings , interrupting my reverie . It ’ s Kate .

"Ох, ладно." О боже… Я бы предпочел принять душ. Звонит мобильный, прерывая мои размышления. Это Кейт.
19 unread messages
“ Hi . ” I wander over to the glass doors of the balcony , away from him .

"Привет." Я подхожу к стеклянным дверям балкона, подальше от него.
20 unread messages
“ Ana , why didn ’ t you text last night ? ” She ’ s angry .

— Ана, почему ты не написала вчера вечером? Она злится.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому