Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ Are you colleagues on the student paper ? ” Oh no . I have nothing to do with the student paper . It ’ s her extracurricular activity , not mine . My face is aflame .

«Вы коллеги по студенческой работе?» О, нет. Я не имею никакого отношения к студенческой работе. Это ее внеклассное занятие, а не мое. Моё лицо пылает.
2 unread messages
“ No . She ’ s my roommate . ”

"Нет. Она моя соседка по комнате.
3 unread messages
He rubs his chin in quiet deliberation , his gray eyes appraising me .

Он потирает подбородок в тихом раздумье, его серые глаза оценивающе смотрят на меня.
4 unread messages
“ Did you volunteer to do this interview ? ” he asks , his voice deadly quiet .

«Вы вызвались дать это интервью?» — спрашивает он убийственно тихим голосом.
5 unread messages
Hang on , who ’ s supposed to be interviewing whom ? His eyes burn into me , and I ’ m compelled to answer with the truth .

Подожди, кто у кого должен брать интервью? Его глаза жгут меня, и я вынужден ответить правду.
6 unread messages
“ I was drafted . She ’ s not well . ” My voice is weak and apologetic .

«Меня призвали. Она нездорова. Мой голос слабый и извиняющийся.
7 unread messages
“ That explains a great deal . ”

— Это многое объясняет.
8 unread messages
There ’ s a knock at the door , and Blonde Number Two enters .

В дверь стучат, и входит Блондинка Номер Два.
9 unread messages
“ Mr . Grey , forgive me for interrupting , but your next meeting is in two minutes . ”

"Мистер. Грей, прости, что перебиваю, но твоя следующая встреча через две минуты.
10 unread messages
“ We ’ re not finished here , Andrea . Please cancel my next meeting . ”

— Мы еще не закончили, Андреа. Пожалуйста, отмените мою следующую встречу».
11 unread messages
Andrea hesitates , gaping at him . She appears lost . He turns his head slowly to face her and raises his eyebrows . She flushes bright pink . Oh , good . It ’ s not just me .

Андреа колеблется, глядя на него. Она выглядит потерянной. Он медленно поворачивает голову к ней и поднимает брови. Она краснеет ярко-розовым. О, хорошо. Это не только я.
12 unread messages
“ Very well , Mr . Grey , ” she mutters , then exits . He frowns , and turns his attention back to me .

— Очень хорошо, мистер Грей, — бормочет она и уходит. Он хмурится и снова переключает свое внимание на меня.
13 unread messages
“ Where were we , Miss Steele ? ”

— Где мы были, мисс Стил?
14 unread messages
Oh , we ’ re back to “ Miss Steele ” now .

О, мы вернулись к «Мисс Стил».
15 unread messages
“ Please , don ’ t let me keep you from anything . ”

«Пожалуйста, не позволяй мне отвлекать тебя от чего-либо».
16 unread messages
“ I want to know about you . I think that ’ s only fair . ” His eyes are alight with curiosity . Double crap .

"Я хочу знать о тебе. Я думаю, это справедливо». Его глаза горят любопытством. Двойное дерьмо.
17 unread messages
Where ’ s he going with this ? He places his elbows on the arms of the chair and steeples his fingers in front of his mouth . His mouth is very … distracting . I swallow .

Куда он идет с этим? Он кладет локти на подлокотники кресла и складывает пальцы перед ртом. Его рот очень… отвлекает. Я глотаю.
18 unread messages
“ There ’ s not much to know . ”

«Знать особо нечего».
19 unread messages
“ What are your plans after you graduate ? ”

«Какие у тебя планы после окончания учебы?»
20 unread messages
I shrug , thrown by his interest . Move to Seattle with Kate , find a job . I haven ’ t really thought beyond my finals .

Я пожимаю плечами, потрясенная его интересом. Переехать в Сиэтл с Кейт, найти работу. Я действительно не думал о финале.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому