Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ I ’ m not angry with you , I ’ m angry with myself . I just assumed … ” He sighs . He regards me shrewdly and then shakes his head . “ Do you want to go ? ” he asks , his voice gentle .

«Я не сержусь на тебя, я злюсь на себя. Я просто предположил...» Он вздыхает. Он проницательно смотрит на меня, а затем качает головой. "Ты хочешь пойти?" — спрашивает он нежным голосом.
2 unread messages
“ No , unless you want me to go , ” I murmur . Oh no … I don ’ t want to leave .

— Нет, если только ты не хочешь, чтобы я ушел, — бормочу я. О нет… Я не хочу уходить.
3 unread messages
“ Of course not . I like having you here . ” He frowns as he says this and then glances at his watch . “ It ’ s late . ” And he turns to look at me . “ You ’ re biting your lip . ” His voice is husky , and he ’ s eyeing me speculatively .

"Конечно, нет. Мне нравится, что ты здесь. Говоря это, он хмурится, а затем смотрит на часы. "Уже поздно." И он поворачивается, чтобы посмотреть на меня. — Ты кусаешь губу. Голос у него хриплый, и он задумчиво смотрит на меня.
4 unread messages
“ Sorry . ”

"Извини."
5 unread messages
“ Don ’ t apologize . It ’ s just that I want to bite it , too , hard . ”

«Не извиняйся. Просто мне тоже хочется его укусить, сильно.
6 unread messages
I gasp … how can he say things like that to me and not expect me to be affected .

Я задыхаюсь… как он может говорить мне такие вещи и не ожидать, что на меня это повлияет.
7 unread messages
“ Come , ” he murmurs .

— Пойдем, — шепчет он.
8 unread messages
“ What ? ”

"Что?"
9 unread messages
“ We ’ re going to rectify the situation right now . ”

«Мы собираемся исправить ситуацию прямо сейчас».
10 unread messages
“ What do you mean ? What situation ? ”

"Что ты имеешь в виду? Какая ситуация?»
11 unread messages
“ Your situation . Ana , I ’ m going to make love to you , now . ”

«Ваша ситуация. Ана, сейчас я займусь с тобой любовью.
12 unread messages
“ Oh . ” The floor has fallen away . I ’ m a situation . I ’ m holding my breath .

"Ой." Пол отвалился. Я ситуация. Я задерживаю дыхание.
13 unread messages
“ That ’ s if you want to , I mean , I don ’ t want to push my luck . ”

— Это если хочешь, я имею в виду, я не хочу испытывать судьбу.
14 unread messages
“ I thought you didn ’ t make love . I thought you fucked hard . ” I swallow , my mouth suddenly dry .

— Я думал, ты не занимался любовью. Я думал, ты жестко трахаешься. Я сглатываю, во рту внезапно пересохло.
15 unread messages
He gives me a wicked grin , the effects of which travel all the way down there .

Он одаривает меня злой ухмылкой, эффект которой распространяется до самого конца.
16 unread messages
“ I can make an exception , or maybe combine the two , we ’ ll see . I really want to make love to you . Please , come to bed with me . I want our arrangement to work , but you really need to have some idea what you ’ re getting yourself into . We can start your training tonight — with the basics .

«Я могу сделать исключение или, может быть, объединить эти две вещи, посмотрим. Я действительно хочу заняться с тобой любовью. Пожалуйста, пойдем со мной спать. Я хочу, чтобы наша договоренность сработала, но тебе действительно нужно иметь представление, во что ты ввязываешься. Мы можем начать ваше обучение сегодня вечером — с основ.
17 unread messages
This doesn ’ t mean I ’ ve come over all hearts and flowers ; it ’ s a means to an end , but one that I want , and hopefully you do , too . ” His gaze is intense .

Это не значит, что я покорил все сердца и цветы; это средство для достижения цели, но оно того, чего хочу я и, надеюсь, ты тоже. Его взгляд напряжен.
18 unread messages
I flush … oh my … wishes do come true .

Я краснею... о боже... желания сбываются.
19 unread messages
“ But I haven ’ t done all the things you require from your list of rules . ” My voice is all breathy , hesitant .

«Но я не сделал всего того, что вам требуется из вашего списка правил». Голос у меня хриплый, нерешительный.
20 unread messages
“ Forget about the rules . Forget about all those details for tonight . I want you . I ’ ve wanted you since you fell into my office , and I know you want me . You wouldn ’ t be sitting here calmly discussing punishment and hard limits if you didn ’ t . Please , Ana , spend the night with me . ” He holds his hand out to me , his eyes are bright , fervent … excited , and I put my hand in his . He pulls me up and into his arms so I can feel the length of his body against mine , this swift action taking me by surprise . He runs his fingers around the nape of my neck , winds my ponytail around his wrist , and gently pulls so I ’ m forced to look up at him . He gazes down at me .

«Забудьте о правилах. Забудь обо всех этих деталях на сегодняшний вечер. Я хочу тебя. Я хотел тебя с тех пор, как ты проник в мой офис, и я знаю, что ты хочешь меня. Если бы вы этого не сделали, вы бы не сидели здесь спокойно и обсуждали наказания и жесткие ограничения. Пожалуйста, Ана, проведи ночь со мной». Он протягивает мне руку, глаза у него блестящие, пылкие… взволнованные, и я кладу свою руку в его. Он подтягивает меня вверх и в свои объятия, чтобы я могла почувствовать длину его тела напротив своего, и это быстрое действие застало меня врасплох. Он проводит пальцами по моему затылку, накручивает мой хвост на свое запястье и осторожно тянет, так что мне приходится посмотреть на него снизу вверх. Он смотрит на меня сверху вниз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому