Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
I know he speaks the truth . I take his hand , and he leads me out the door .

Я знаю, что он говорит правду. Я беру его за руку, и он выводит меня за дверь.
2 unread messages
“ If you do this , let me show you . ” Rather than going back downstairs , he turns right out of the playroom , as he calls it , and down a corridor . We pass several doors until we reach the one at the end . Beyond it is a bedroom with a large double bed , all in white … everything — furniture , walls , bedding . It ’ s sterile and cold but with the most glorious view of Seattle through the glass wall .

«Если ты сделаешь это, позволь мне показать тебе». Вместо того чтобы спуститься вниз, он поворачивает прямо из игровой комнаты, как он ее называет, и идет по коридору. Проходим несколько дверей, пока не доходим до той, что в конце. За ней спальня с большой двуспальной кроватью, всё в белом… всё — мебель, стены, постельное белье. Здесь стерильно и холодно, но через стеклянную стену открывается великолепный вид на Сиэтл.
3 unread messages
“ This will be your room . You can decorate it how you like , have whatever you like in here . ”

«Это будет твоя комната. Ты можешь украсить его как хочешь, располагай здесь все, что захочешь».
4 unread messages
“ My room ? You ’ re expecting me to move in ? ” I can ’ t hide the horror in my voice .

"Моя комната? Вы ожидаете, что я перееду? Я не могу скрыть ужас в своем голосе.
5 unread messages
“ Not full time . Just , say , Friday evening through Sunday . We have to talk about all that , negotiate . If you want to do this , ” he adds , his voice quiet and hesitant .

«Не полный рабочий день. Просто, скажем, с вечера пятницы по воскресенье. Нам нужно обо всем этом поговорить, договориться. Если ты хочешь это сделать, — добавляет он тихим и нерешительным голосом.
6 unread messages
“ I ’ ll sleep here ? ”

— Я буду спать здесь?
7 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
8 unread messages
“ Not with you . ”

"Не с тобой."
9 unread messages
“ No . I told you , I don ’ t sleep with anyone , except you when you ’ re stupefied with drink . ” His voice is reprimanding .

"Нет. Я же тебе говорил, я ни с кем не сплю, кроме тебя, когда ты одуреешь от спиртного. Его голос звучит упрекающе.
10 unread messages
My mouth presses in a hard line . This is what I cannot reconcile . Kind , caring Christian , who rescues me from inebriation and holds me gently while I ’ m throwing up into the azaleas , and the monster who possesses whips and chains in a special room .

Мой рот сжимается в жесткую линию. Вот это я не могу совместить. Добрый, заботливый Кристиан, который спасает меня от опьянения и нежно держит, пока меня рвет на азалии, и монстр, обладающий кнутами и цепями в специальной комнате.
11 unread messages
“ Where do you sleep ? ”

"Где ты спишь?"
12 unread messages
“ My room is downstairs . Come , you must be hungry .

«Моя комната внизу. Пойдем, ты, должно быть, голоден.
13 unread messages

»
14 unread messages
“ Weirdly , I seem to have lost my appetite , ” I murmur petulantly .

— Как ни странно, но у меня, кажется, пропал аппетит, — раздраженно бормочу я.
15 unread messages
“ You must eat , Anastasia , ” he scolds , and , taking my hand , leads me back downstairs .

«Ты должна есть, Анастасия», — ругается он и, взяв меня за руку, ведет обратно вниз.
16 unread messages
Back in the impossibly big room , I am filled with deep trepidation . I am on the edge of a precipice , and I have to decide whether to jump .

Вернувшись в невероятно большую комнату, меня охватывает глубокий трепет. Я нахожусь на краю пропасти, и мне нужно решить, прыгать ли.
17 unread messages
“ I ’ m fully aware that this is a dark path I ’ m leading you down , Anastasia , which is why I really want you to think about this . You must have some questions , ” he says as he wanders into the kitchen area , releasing my hand .

«Я полностью осознаю, что веду тебя темным путем, Анастейша, поэтому мне очень хочется, чтобы ты об этом подумала. У тебя, должно быть, есть вопросы, — говорит он, направляясь на кухню и отпуская мою руку.
18 unread messages
I do . But where to start ?

Я делаю. Но с чего начать?
19 unread messages
“ You ’ ve signed your NDA ; you can ask me anything you want and I ’ ll answer . ”

«Вы подписали соглашение о неразглашении; ты можешь спрашивать меня о чем угодно, и я отвечу».
20 unread messages
I stand at the breakfast bar watching him as he opens the refrigerator and pulls out a plate of different cheeses with two large bunches of green and red grapes . He sets the plate down on the worktop and proceeds to cut up a French baguette .

Я стою у барной стойки и смотрю, как он открывает холодильник и достает тарелку разных сыров и две большие грозди зеленого и красного винограда. Он ставит тарелку на столешницу и приступает к нарезке французского багета.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому