Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ Maybe you ’ re just lucky . ” This isn ’ t on Kate ’ s list — but he ’ s so arrogant . His eyes flare momentarily in surprise .

— Возможно, тебе просто повезло. Этого нет в списке Кейт, но он такой высокомерный. Его глаза на мгновение вспыхивают от удивления.
2 unread messages
“ I don ’ t subscribe to luck or chance , Miss Steele . The harder I work the more luck I seem to have . It really is all about having the right people on your team and directing their energies accordingly . I think it was Harvey Firestone who said , ‘ The growth and development of people is the highest calling of leadership . ’ ”

— Я не сторонник удачи или случая, мисс Стил. Чем усерднее я работаю, тем больше мне везет. На самом деле все дело в том, чтобы в вашей команде были нужные люди и соответствующим образом направляли их энергию. Думаю, это Харви Файерстоун сказал: «Рост и развитие людей — высшее призвание лидера». »
3 unread messages
“ You sound like a control freak . ” The words are out of my mouth before I can stop them .

— Ты говоришь как помешанный на контроле. Слова вылетают из моих уст прежде, чем я успеваю их остановить.
4 unread messages
“ Oh , I exercise control in all things , Miss Steele , ” he says without a trace of humor in his smile . I look at him , and he holds my gaze steadily , impassive . My heartbeat quickens , and my face flushes again .

«О, я контролирую все, мисс Стил», — говорит он без тени юмора в улыбке. Я смотрю на него, и он пристально и бесстрастно смотрит на меня. Мое сердцебиение учащается, и лицо снова краснеет.
5 unread messages
Why does he have such an unnerving effect on me ? His overwhelming good looks maybe ? The way his eyes blaze at me ? The way he strokes his index finger against his lower lip ? I wish he ’ d stop doing that .

Почему он так нервирует меня? Может быть, его потрясающая внешность? Как горят на мне его глаза? Как он гладит указательным пальцем нижнюю губу? Я бы хотел, чтобы он прекратил это делать.
6 unread messages
“ Besides , immense power is acquired by assuring yourself in your secret reveries that you were born to control things , ” he continues , his voice soft .

«Кроме того, огромная сила приобретается, если в ваших тайных мечтах уверять себя в том, что вы рождены, чтобы контролировать вещи», — продолжает он мягким голосом.
7 unread messages
“ Do you feel that you have immense power ? ” Control freak .

«Чувствуешь ли ты, что обладаешь огромной силой?» Урод контроля.
8 unread messages
“ I employ over forty thousand people , Miss Steele . That gives me a certain sense of responsibility — power , if you will . If I were to decide I was no longer interested in the telecommunications business and sell , twenty thousand people would struggle to make their mortgage payments after a month or so . ”

«У меня работает более сорока тысяч человек, мисс Стил. Это дает мне определенное чувство ответственности — власти, если хотите. Если бы я решил, что меня больше не интересует телекоммуникационный бизнес, и продал бы его, двадцать тысяч человек с трудом могли бы выплатить свои ипотечные платежи примерно через месяц».
9 unread messages
My mouth drops open . I am staggered by his lack of humility .

Мой рот открывается. Я поражен его отсутствием смирения.
10 unread messages
“ Don ’ t you have a board to answer to ? ” I ask , disgusted .

— Разве у тебя нет доски, перед которой можно было бы ответить? — спрашиваю я с отвращением.
11 unread messages
“ I own my company . I don ’ t have to answer to a board . ” He raises an eyebrow at me . Of course , I would know this if I had done some research .

«Я владею своей компанией. Мне не нужно отвечать перед советом». Он поднимает на меня бровь. Конечно, я бы это знал, если бы провел небольшое исследование.
12 unread messages
But holy crap , he ’ s arrogant . I change tack .

Но, черт возьми, он высокомерный. Я меняю тактику.
13 unread messages
“ And do you have any interests outside your work ? ”

— А у тебя есть какие-нибудь интересы помимо работы?
14 unread messages
“ I have varied interests , Miss Steele . ” A ghost of a smile touches his lips . “ Very varied . ” And for some reason , I ’ m confounded and heated by his steady gaze . His eyes are alight with some wicked thought .

«У меня разные интересы, мисс Стил». Призрак улыбки касается его губ. “Очень разнообразно.” И почему-то меня смущает и разжигает его пристальный взгляд. Его глаза горят какой-то злой мыслью.
15 unread messages
“ But if you work so hard , what do you do to chill out ? ”

«Но если ты так много работаешь, что ты делаешь, чтобы расслабиться?»
16 unread messages
“ Chill out ? ” He smiles , revealing perfect white teeth . I stop breathing . He really is beautiful . No one should be this good - looking .

"Расслабляться?" Он улыбается, обнажая идеальные белые зубы. Я перестаю дышать. Он действительно красивый. Никто не должен быть таким красивым.
17 unread messages
“ Well , to ‘ chill out , ’ as you put it — I sail , I fly , I indulge in various physical pursuits . ” He shifts in his chair . “ I ’ m a very wealthy man , Miss Steele , and I have expensive and absorbing hobbies . ”

— Ну, чтобы «расслабиться», как вы выразились, я плыву, летаю, занимаюсь разными физическими занятиями. Он ерзает на стуле. «Я очень богатый человек, мисс Стил, и у меня есть дорогие и увлекательные хобби».
18 unread messages
I glance quickly at Kate ’ s questions , wanting to get off this subject .

Я быстро смотрю на вопросы Кейт, желая отвлечься от этой темы.
19 unread messages
“ You invest in manufacturing . Why , specifically ? ” I ask . Why does he make me so uncomfortable ?

«Вы инвестируете в производство. Почему именно?» Я спрашиваю. Почему он вызывает у меня такой дискомфорт?
20 unread messages
“ I like to build things . I like to know how things work : what makes things tick , how to construct and deconstruct . And I have a love of ships . What can I say ? ”

«Мне нравится строить вещи. Мне нравится знать, как все работает: что движет делами, как конструировать и деконструировать. И я люблю корабли. Что я могу сказать?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому