Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ Yes . ” His face is impassive .

"Да." Его лицо бесстрастно.
2 unread messages
“ Did I throw up again ? ” My voice is quieter .

«Меня снова вырвало?» Мой голос тише.
3 unread messages
“ No . ”

"Нет."
4 unread messages
“ Did you undress me ? ” I whisper .

— Ты меня раздел? - шепчу я.
5 unread messages
“ Yes . ” He quirks an eyebrow at me as I blush furiously .

"Да." Он приподнимает бровь, а я яростно краснею.
6 unread messages
“ We didn ’ t — ? ” I whisper , my mouth drying in mortified horror as I can ’ t complete the question . I stare at my hands .

— Мы не…? — шепчу я, во рту у меня пересыхает от ужаса, поскольку я не могу закончить вопрос. Я смотрю на свои руки.
7 unread messages
“ Anastasia , you were comatose . Necrophilia is not my thing . I like my women sentient and receptive , ” he says dryly .

«Анастасия, вы были в коме. Некрофилия - это не мое. Мне нравятся мои женщины, чувствительные и восприимчивые», — сухо говорит он.
8 unread messages
“ I ’ m so sorry . ”

"Мне очень жаль."
9 unread messages
His mouth lifts slightly in a wry smile .

Его рот слегка приподнимается в кривой улыбке.
10 unread messages
“ It was a very diverting evening . Not one that I ’ ll forget in a while . ”

«Это был очень интересный вечер. Не тот, который я скоро забуду.
11 unread messages
Me , neither — oh , he ’ s laughing at me , the bastard .

Я тоже… ох, он смеется надо мной, ублюдок.
12 unread messages
I didn ’ t ask him to come and get me . Somehow I ’ ve been made to feel like the villain of the piece .

Я не просил его прийти и забрать меня. Каким-то образом меня заставили почувствовать себя злодеем этого произведения.
13 unread messages
“ You didn ’ t have to track me down with whatever James Bond gadgetry you ’ re developing for the highest bidder , ” I snap . He stares at me , surprised and , if I ’ m not mistaken , a little wounded .

«Вам не обязательно выслеживать меня с помощью каких-то приспособлений Джеймса Бонда, которые вы разрабатываете для того, кто предложит самую высокую цену», — огрызаюсь я. Он смотрит на меня удивленно и, если не ошибаюсь, немного обиженно.
14 unread messages
“ First , the technology to track cell phones is available over the Internet . Second , my company does not invest or manufacture any kind of surveillance devices . And third , if I hadn ’ t come to get you , you ’ d probably be waking up in the photographer ’ s bed , and from what I can remember , you weren ’ t overly enthused about him pressing his suit , ” he says acidly .

«Во-первых, технология отслеживания мобильных телефонов доступна через Интернет. Во-вторых, моя компания не инвестирует и не производит никаких устройств наблюдения. И в-третьих, если бы я не пришел за тобой, ты, вероятно, просыпался бы в постели фотографа, и, насколько я помню, ты не был слишком в восторге от того, что он гладил свой костюм, — язвительно говорит он.
15 unread messages
Pressing his suit ! I glance up at Christian . He ’ s glaring at me , eyes blazing , aggrieved . I try to bite my lip , but I fail to repress my giggle .

Глажка его костюма! Я смотрю на Кристиана. Он смотрит на меня горящими глазами, обиженный. Я пытаюсь закусить губу, но не могу сдержать смех.
16 unread messages
“ Which medieval chronicle did you escape from ? You sound like a courtly knight . ”

«Из какой средневековой хроники ты сбежал? Ты говоришь как изысканный рыцарь.
17 unread messages
His mood visibly shifts . His eyes soften and his expression warms , and there ’ s a trace of a smile on his lips .

Его настроение заметно меняется. Его глаза смягчаются, выражение лица становится теплее, а на губах появляется тень улыбки.
18 unread messages
“ Anastasia , I don ’ t think so . Dark knight , maybe . ” His smile is sardonic , and he shakes his head . “ Did you eat last night ? ” His tone is accusatory . I shake my head . What major transgression have I committed now ? His jaw clenches , but his face remains impassive .

«Анастасия, я так не думаю. Возможно, Темный рыцарь. Его улыбка сардоническая, и он качает головой. — Ты ел вчера вечером? Его тон обвиняющий. Я качаю головой. Какой серьезный проступок я совершил сейчас? Его челюсть сжимается, но лицо остается бесстрастным.
19 unread messages
“ You need to eat . That ’ s why you were so ill . Honestly , it ’ s drinking rule number one . ” He runs this hand through his hair , and I know it ’ s because he ’ s exasperated .

«Тебе нужно поесть. Вот почему ты был так болен. Честно говоря, это правило питья номер один». Он проводит рукой по своим волосам, и я знаю, что это потому, что он раздражен.
20 unread messages
“ Are you going to continue to scold me ? ”

— Ты собираешься продолжать меня ругать?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому