Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ Moot . ” He smiles . I gape at him quizzically .

«Мут». Он улыбается. Я вопросительно смотрю на него.
2 unread messages
“ But you were so keen . ”

— Но ты был так заинтересован.
3 unread messages
“ Well , that was before . Anyway , the Rules aren ’ t moot , they still stand . ” His expression hardens slightly .

«Ну, это было раньше. В любом случае, Правила не являются спорными, они все еще остаются в силе. Выражение его лица слегка становится жестче.
4 unread messages
“ Before ? Before what ? ”

"До? До чего?
5 unread messages
“ Before … ” He pauses , and the wary expression is back . “ More . ” He shrugs .

"До …" Он делает паузу, и настороженное выражение возвращается. "Более." Он пожимает плечами.
6 unread messages
“ Oh . ”

"Ой."
7 unread messages
“ Besides , we ’ ve been in the playroom twice now , and you haven ’ t run screaming for the hills . ”

«Кроме того, мы уже дважды были в игровой комнате, и ты не убежала с криком в горы».
8 unread messages
“ Do you expect me to ? ”

— Ты ожидаешь, что я это сделаю?
9 unread messages
“ Nothing you do is expected , Anastasia , ” he says dryly .

— Ничего от тебя не ожидается, Анастейша, — сухо говорит он.
10 unread messages
“ So , let me be clear . You just want me to follow the Rules element of the contract all the time but not the rest of the contract ? ”

«Итак, позвольте мне внести ясность. Вы просто хотите, чтобы я все время соблюдал пункт «Правила» контракта, но не остальную часть контракта?»
11 unread messages
“ Except in the playroom . I want you to follow the spirit of the contract in the playroom , and yes , I want you to follow the Rules — all the time . Then I know you ’ ll be safe , and I ’ ll be able to have you anytime I wish .

«Кроме игровой комнаты. Я хочу, чтобы вы следовали духу контракта в игровой комнате, и да, я хочу, чтобы вы следовали Правилам — постоянно. Тогда я знаю, что ты будешь в безопасности, и я смогу получить тебя в любое время, когда захочу.
12 unread messages

»
13 unread messages
“ And if I break one of the Rules ? ”

— А если я нарушу одно из Правил?
14 unread messages
“ Then I ’ ll punish you . ”

— Тогда я тебя накажу.
15 unread messages
“ But won ’ t you need my permission ? ”

— Но разве тебе не понадобится мое разрешение?
16 unread messages
“ Yes , I will . ”

"Да, я согласен."
17 unread messages
“ And if I say no ? ”

— А если я скажу «нет»?
18 unread messages
He gazes at me for a moment , with a confused expression .

Какое-то время он смотрит на меня с растерянным выражением лица.
19 unread messages
“ If you say no , you ’ ll say no . I ’ ll have to find a way to persuade you . ”

«Если ты скажешь «нет», ты скажешь «нет». Мне придется найти способ убедить тебя.
20 unread messages
I pull away from him and stand . I need some distance . He frowns as I stare down at him . He looks puzzled and wary again .

Я отстраняюсь от него и встаю. Мне нужно некоторое расстояние. Он хмурится, когда я смотрю на него сверху вниз. Он снова выглядит озадаченным и настороженным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому