Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ Which bar are you in ? ”

— В каком ты баре?
2 unread messages
“ Why did you send me the books , Christian ? ”

«Почему ты прислал мне книги, Кристиан?»
3 unread messages
“ Anastasia , where are you ? Tell me now . ” His tone is so … so dictatorial , his usual control freak . I imagine him as an old - time movie director wearing jodhpurs , holding an old - fashioned megaphone and a riding crop . The image makes me laugh out loud .

«Анастасия, где ты? Скажи мне сейчас. Его тон такой… такой диктаторский, его обычный фанатичный контроль. Я представляю его кинорежиссером старых времен в спортивных штанах, со старомодным мегафоном и хлыстом в руках. Изображение заставляет меня громко смеяться.
4 unread messages
“ You ’ re so … domineering . ” I giggle .

— Ты такой… властный. Я хихикаю.
5 unread messages
“ Ana , so help me , where the fuck are you ? ”

— Ана, помоги мне, где ты, черт возьми?
6 unread messages
Christian Grey is swearing at me . I giggle again . “ I ’ m in Portland … ’ s a long way from Seattle . ”

Кристиан Грей ругается на меня. Я снова хихикаю. «Я в Портленде… это далеко от Сиэтла».
7 unread messages
“ Where in Portland ? ”

«Где в Портленде?»
8 unread messages
“ Good night , Christian . ”

— Спокойной ночи, Кристиан.
9 unread messages
“ Ana ! ”

"Там!"
10 unread messages
I hang up . Ha ! Though he didn ’ t tell me about the books . I frown . Mission not accomplished . I am really quite drunk — my head swims uncomfortably as I shuffle with the line . Well , the object of the exercise was to get drunk . I have succeeded . This is what it ’ s like — probably not an experience to be repeated .

Я кладу трубку. Ха! Хотя он мне ничего не говорил о книгах. Я хмурюсь. Миссия не выполнена. Я действительно очень пьян — у меня неприятно кружится голова, пока я шарю по леске. Ну, целью упражнения было напиться. Мне это удалось. Вот на что это похоже – вероятно, это не тот опыт, который стоит повторить.
11 unread messages
The line has moved , and it ’ s now my turn . I stare blankly at the poster on the back of the toilet door that extols the virtues of safe sex . Holy crap , did I just call Christian Grey ? Shit . My phone rings and it makes me jump . I yelp in surprise .

Очередь переместилась, и теперь моя очередь. Я тупо смотрю на плакат на задней стороне двери туалета, восхваляющий достоинства безопасного секса. Черт возьми, я только что звонил Кристиану Грею? Дерьмо. Мой телефон звонит, и я подпрыгиваю. Я вскрикиваю от удивления.
12 unread messages
“ Hi , ” I bleat timidly in to the phone . I hadn ’ t reckoned on this .

— Привет, — робко блею я в трубку. Я не рассчитывал на это.
13 unread messages
“ I ’ m coming to get you , ” he says , and hangs up . Only Christian Grey could sound so calm and so threatening at the same time .

«Я приду за тобой», — говорит он и вешает трубку. Только Кристиан Грей мог говорить так спокойно и так угрожающе одновременно.
14 unread messages
Holy crap . I pull my jeans up . My heart is thumping . Coming to get me ? Oh no . I ’ m going to be sick … no … I ’ m fine . Hang on . He ’ s just messing with my head . I didn ’ t tell him where I was . He can ’ t find me here . Besides , it will take him hours to get here from Seattle , and we ’ ll be long gone by then . I wash my hands and check my face in the mirror . I look flushed and slightly unfocused . Hmm … tequila .

Святое дерьмо. Я подтягиваю джинсы. Моё сердце колотится. Придешь забрать меня? О, нет. Меня сейчас стошнит… нет… со мной все в порядке. Подожди. Он просто морочит мне голову. Я не сказал ему, где я. Он не может найти меня здесь. Кроме того, ему понадобится несколько часов, чтобы добраться сюда из Сиэтла, а мы к тому времени уже давно уедем. Я мою руки и смотрю на свое лицо в зеркало. Я выгляжу покрасневшей и немного расфокусированной. Хм… текила.
15 unread messages
I wait at the bar for what feels like an eternity for the pitcher of beer and eventually return to the table .

Я жду в баре кувшин пива, который кажется вечностью, и в конце концов возвращаюсь к столу.
16 unread messages
“ You ’ ve been gone so long , ” Kate scolds me . “ Where were you ? ”

«Тебя так долго не было», — ругает меня Кейт. "Где вы были?"
17 unread messages
“ I was in line for the restroom . ”

«Я стоял в очереди в туалет».
18 unread messages
José and Levi are having some heated debate about our local baseball team . José pauses in his tirade to pour us all beers , and I take a long sip .

Хосе и Леви ведут жаркий спор о нашей местной бейсбольной команде. Хосе делает паузу в своей тираде, чтобы налить нам всем пива, и я делаю большой глоток.
19 unread messages
“ Kate , I think I ’ d better step outside and get some fresh air . ”

«Кейт, думаю, мне лучше выйти на улицу и подышать свежим воздухом».
20 unread messages
“ Ana , you are such a lightweight . ”

— Ана, ты такая легковесная.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому